Perla - Mas Allá - перевод текста песни на немецкий

Mas Allá - Perlaперевод на немецкий




Mas Allá
Jenseits
que es imposible,
Ich weiß, es ist unmöglich,
que podamos continuar.
dass wir weitermachen können.
El amor está reñido con la libertad.
Die Liebe verträgt sich nicht mit der Freiheit.
Necesitas aire nuevo,
Du brauchst neue Luft,
para ser felíz.
um glücklich zu sein.
Yo ya no soy nada para ti.
Ich bin schon nichts mehr für dich.
Cuántas ilusiones mueren,
Wie viele Illusionen sterben
con un simple adiós.
mit einem einfachen Lebewohl.
Que fría es la tarde
Wie kalt der Nachmittag ist
y que cobarde el corazón.
und wie feige das Herz.
Se bebió tu amor de un trago
Es trank deine Liebe in einem Zug
y ahora en el final,
und jetzt am Ende
llora porque sabe que te vas.
weint es, weil es weiß, dass du gehst.
Más allá,
Jenseits,
más allá del umbral de mi puerta.
jenseits der Schwelle meiner Tür.
Más allá,
Jenseits,
más allá de las calles desiertas.
jenseits der verlassenen Straßen.
Más allá,
Jenseits,
más allá de los arcos del puente.
jenseits der Brückenbögen.
Más allá de mi cuerpo y mi mente,
Jenseits meines Körpers und meines Geistes
yo te veo alejarte y perderte.
sehe ich, wie du dich entfernst und verlierst.
Más allá,
Jenseits,
más allá del recodo del río.
jenseits der Flussbiegung.
Más allá,
Jenseits,
más allá del final del camino.
jenseits des Endes des Weges.
Más allá de la línea que marca los montes.
Jenseits der Linie, die die Berge zeichnet.
Más allá del lejano horizonte,
Jenseits des fernen Horizonts
te vas olvidando mi nombre.
gehst du fort und vergisst meinen Namen.
II
II
Que distinto es el paisaje,
Wie anders die Landschaft ist,
que lejano el sol.
wie fern die Sonne.
Que pequeño tu equipaje,
Wie klein dein Gepäck ist,
que grande mi dolor.
wie groß mein Schmerz.
Me deseas buena suerte,
Du wünschst mir viel Glück,
antes de partir
bevor du gehst
y algo mío parte tras de ti.
und etwas von mir zieht mit dir fort.
Más allá,
Jenseits,
más allá del umbral de mi puerta.
jenseits der Schwelle meiner Tür.
Más allá,
Jenseits,
más allá de las calles desiertas.
jenseits der verlassenen Straßen.
Más allá,
Jenseits,
más allá de los arcos del puente.
jenseits der Brückenbögen.
Más allá de mi cuerpo y mi mente,
Jenseits meines Körpers und meines Geistes
yo te veo alejarte y perderte.
sehe ich, wie du dich entfernst und verlierst.
Más allá,
Jenseits,
más allá del recodo del río.
jenseits der Flussbiegung.
Más allá,
Jenseits,
más allá del final del camino.
jenseits des Endes des Weges.
Más allá de la línea que marca los montes l.
Jenseits der Linie, die die Berge zeichnet.
Más allá del lejano horizonte,
Jenseits des fernen Horizonts
te vas olvidando mi nombre.
gehst du fort und vergisst meinen Namen.





Авторы: Armenteros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.