Текст и перевод песни Perla - Mas Allá
Sé
que
es
imposible,
Я
знаю,
это
невозможно,
Que
podamos
continuar.
Что
мы
можем
продолжать.
El
amor
está
reñido
con
la
libertad.
Любовь
в
ссоре
со
свободой.
Necesitas
aire
nuevo,
Тебе
нужен
глоток
свежего
воздуха,
Para
ser
felíz.
Чтобы
быть
счастливым.
Yo
ya
no
soy
nada
para
ti.
Я
больше
ничего
для
тебя
не
значу.
Cuántas
ilusiones
mueren,
Сколько
иллюзий
умирает,
Con
un
simple
adiós.
С
простым
"прощай".
Que
fría
es
la
tarde
Как
холоден
этот
вечер
Y
que
cobarde
el
corazón.
И
как
трусливо
сердце.
Se
bebió
tu
amor
de
un
trago
Оно
выпило
твою
любовь
залпом
Y
ahora
en
el
final,
И
теперь,
в
конце,
Llora
porque
sabe
que
te
vas.
Плачет,
потому
что
знает,
что
ты
уходишь.
Más
allá
del
umbral
de
mi
puerta.
За
гранью
порога
моей
двери.
Más
allá
de
las
calles
desiertas.
За
гранью
пустынных
улиц.
Más
allá
de
los
arcos
del
puente.
За
гранью
арок
моста.
Más
allá
de
mi
cuerpo
y
mi
mente,
За
гранью
моего
тела
и
разума,
Yo
te
veo
alejarte
y
perderte.
Я
вижу,
как
ты
удаляешься
и
теряешься.
Más
allá
del
recodo
del
río.
За
гранью
изгиба
реки.
Más
allá
del
final
del
camino.
За
гранью
конца
пути.
Más
allá
de
la
línea
que
marca
los
montes.
За
гранью
линии,
что
очерчивает
горы.
Más
allá
del
lejano
horizonte,
За
гранью
далекого
горизонта,
Tú
te
vas
olvidando
mi
nombre.
Ты
забываешь
мое
имя.
Que
distinto
es
el
paisaje,
Как
изменился
пейзаж,
Que
lejano
el
sol.
Как
далеко
солнце.
Que
pequeño
tu
equipaje,
Как
мал
твой
багаж,
Que
grande
mi
dolor.
Как
велика
моя
боль.
Me
deseas
buena
suerte,
Ты
желаешь
мне
удачи,
Antes
de
partir
Перед
тем
как
уйти,
Y
algo
mío
parte
tras
de
ti.
И
что-то
мое
уходит
вместе
с
тобой.
Más
allá
del
umbral
de
mi
puerta.
За
гранью
порога
моей
двери.
Más
allá
de
las
calles
desiertas.
За
гранью
пустынных
улиц.
Más
allá
de
los
arcos
del
puente.
За
гранью
арок
моста.
Más
allá
de
mi
cuerpo
y
mi
mente,
За
гранью
моего
тела
и
разума,
Yo
te
veo
alejarte
y
perderte.
Я
вижу,
как
ты
удаляешься
и
теряешься.
Más
allá
del
recodo
del
río.
За
гранью
изгиба
реки.
Más
allá
del
final
del
camino.
За
гранью
конца
пути.
Más
allá
de
la
línea
que
marca
los
montes
l.
За
гранью
линии,
что
очерчивает
горы.
Más
allá
del
lejano
horizonte,
За
гранью
далекого
горизонта,
Tú
te
vas
olvidando
mi
nombre.
Ты
забываешь
мое
имя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armenteros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.