Текст и перевод песни Perle Lama - C'est Toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
es
au
sommet,
de
tout
mes
secrets
You
are
at
the
top
of
all
my
secrets
Toi
que
j'attendais,
mon
âme
te
réclamait
You
who
I
was
waiting
for,
my
soul
called
out
for
you
Tu
es
mon
essentiel,
mon
rayon
de
soleil
You
are
my
essential,
my
ray
of
sunshine
C'est
toi,
le
gardien
de
mon
sommeil
It's
you,
the
guardian
of
my
sleep
Tu
couvres
mon
corps
d'or
et
de
lumière
You
cover
my
body
with
gold
and
light
Je
parles
avec
toi
dans
toutes
mes
prières
I
speak
with
you
in
all
my
prayers
(Tu
ouvres
mon
coeur
au
bonheur
éternel)
(You
open
my
heart
to
eternal
happiness)
Toi
mon
ange
mon
étincelle,
c'est
toujours
mieux
sous
tes
ailes
My
angel,
my
spark,
it's
always
better
under
your
wings
(Chaque
jour
ton
amour
est
fidèle)
(Every
day
your
love
is
faithful)
(Je
veux
vivre
à
l'ombre
de
tes
ailes)
(I
want
to
live
in
the
shadow
of
your
wings)
(Emmène
moi
au
bout
de
la
terre)
(Take
me
to
the
ends
of
the
earth)
Je
suis
à
toi
garde
moi
près
de
toi
I
am
yours,
keep
me
close
to
you
(Chaque
jour
ton
amour
est
fidèle)
(Every
day
your
love
is
faithful)
(Je
veux
vivre
à
l'ombre
de
tes
ailes)
(I
want
to
live
in
the
shadow
of
your
wings)
(Emmène
moi
au
bout
de
la
terre)
(Take
me
to
the
ends
of
the
earth)
(Mon
coeur
remplit
de
joie
je
n'appartiens
qu'à
toi
(My
heart
filled
with
joy,
I
belong
only
to
you
Tu
illumines
ma
vie
(ma
vie)
c'est
toi
que
j'ai
choisi
(j'ai
choisi)
You
light
up
my
life
(my
life)
it's
you
I've
chosen
(I've
chosen)
Tu
es
mon
paradis,
le
soleil
de
mes
nuits
You
are
my
paradise,
the
sun
of
my
nights
Tu
illumines
ma
vie,
c'est
toi
que
j'ai
choisi
(j'ai
te
choisi)
You
light
up
my
life,
it's
you
I've
chosen
(I've
chosen
you)
Tu
es
mon
paradis,
l'exil
de
mes
nuits
You
are
my
paradise,
the
exile
of
my
nights
Toi
que
j'attendais,
c'est
ta
présence
qu'il
me
fallait
You
who
I
was
waiting
for,
it's
your
presence
I
needed
Et
dans
tous
mes
souhaits,
nuits
et
jours
éternels
je
t'appelles
And
in
all
my
wishes,
nights
and
eternal
days
I
call
upon
you
Et
devant
toi
plus
belle,
je
me
sens
éternelle
And
before
you
more
beautiful,
I
feel
eternal
Pour
toi,
tout
comme
à
l'origine
je
me
sens
divine
For
you,
just
like
in
the
beginning,
I
feel
divine
Tu
illumines
ma
vie
(ma
vie)
c'est
toi
que
j'ai
choisi
(j'ai
choisi)
You
light
up
my
life
(my
life)
it's
you
I've
chosen
(I've
chosen)
Tu
es
mon
paradis
(mon
paradis
le
soleil
de
mes
nuits)
You
are
my
paradise
(my
paradise
the
sun
of
my
nights)
Tu
illumines
ma
vie,
c'est
toi
que
j'ai
choisi
(j'ai
choisi)
You
light
up
my
life,
it's
you
I've
chosen
(I've
chosen)
Tu
es
mon
paradis
(l'exil
de
mes
nuits)
You
are
my
paradise
(the
exile
of
my
nights)
Toi
mon
paradis
le
soleil
de
mes
nuits
You
my
paradise,
the
sun
of
my
nights
Tu
illumines
ma
vie
c'est
toi
que
j'ai
choisi
You
light
up
my
life,
it's
you
I've
chosen
Toi
mon
paradis
le
soleil
de
mes
nuits
You
my
paradise,
the
sun
of
my
nights
Tu
illumines
ma
vie
You
light
up
my
life
Toi
mon
paradis
le
soleil
de
mes
nuits
You
my
paradise,
the
sun
of
my
nights
Tu
illumines
ma
vie
c'est
toi
que
j'ai
choisi
You
light
up
my
life,
it's
you
I've
chosen
Toi
mon
paradis
le
soleil
de
mes
nuits
You
my
paradise,
the
sun
of
my
nights
Tu
illumines
ma
vie
You
light
up
my
life
Tu
illumines
ma
vie,
c'est
toi
que
j'ai
choisi,
tu
es
mon
paradis
You
light
up
my
life,
it's
you
I've
chosen,
you
are
my
paradise
Tu
illumines
ma
vie,
c'est
toi
que
j'ai
choisi
You
light
up
my
life,
it's
you
I've
chosen
Toi
le
soleil
de
mes
nuits
(c'est
toi
que
j'ai
choisi)
You
the
sun
of
my
nights
(it's
you
I've
chosen)
Tu
illumines
ma
vie,
c'est
toi
que
j'ai
choisi
You
light
up
my
life,
it's
you
I've
chosen
Tu
es
mon
paradis
(tu
illumines
ma
vie)
You
are
my
paradise
(you
light
up
my
life)
Tu
illumines
ma
vie,
c'est
toi
que
j'ai
choisi
You
light
up
my
life,
it's
you
I've
chosen
Toi
le
soleil
de
mes
nuits
(éternel)
You
the
sun
of
my
nights
(eternal)
Tu
illumines
ma
vie,
c'est
toi
que
j'ai
choisi,
tu
es
mon
paradis
You
light
up
my
life,
it's
you
I've
chosen,
you
are
my
paradise
Tu
illumines
ma
vie,
c'est
toi
que
j'ai
choisi
You
light
up
my
life,
it's
you
I've
chosen
Toi
le
soleil
de
mes
nuits
(le
soleil
de
mes
nuits)
You
the
sun
of
my
nights
(the
sun
of
my
nights)
Tu
illumines
ma
vie,
c'est
toi
que
j'ai
choisi,
tu
es
mon
paradis.
You
light
up
my
life,
it's
you
I've
chosen,
you
are
my
paradise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thierry Delannay, Perle Lama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.