Perle Lama - Comme l'air - перевод текста песни на немецкий

Comme l'air - Perle Lamaперевод на немецкий




Comme l'air
Wie die Luft
Comme l′air...
Wie die Luft...
Aujourd'hui je me sens libre
Heute fühle ich mich frei
Les vagues de la vie m′enivrent
Die Wellen des Lebens berauschen mich
Des états d'âme je me délivre, je me délivre, oooohh
Von Seelenzuständen befreie ich mich, ich befreie mich, oooohh
Que je sois comprise ou incomprise
Ob ich verstanden oder missverstanden werde
Parfois je veux juste lâcher prise
Manchmal will ich einfach loslassen
Et que personne n'me contredise
Und dass mir niemand widerspricht
Et quand tout se brise
Und wenn alles zerbricht
La musique adoucit mes émois
Die Musik lindert meine Gefühle
Parfois tout m′épuise
Manchmal erschöpft mich alles
Quand je ne fais pas les meilleurs choix
Wenn ich nicht die besten Entscheidungen treffe
A présent tout se réalise,
Jetzt wird alles wahr,
C′est comme un feu qui brule en moi
Es ist wie ein Feuer, das in mir brennt
J'y crois encore car l′espoir vaut de l'or
Ich glaube noch daran, denn Hoffnung ist Gold wert
REFRAIN
REFRAIN
[Je suis légère comme l′air
[Ich bin leicht wie die Luft
Je parcours la terre
Ich reise über die Erde
Quand ça tourne à l'envers
Wenn alles schiefgeht
Je me sens si légère
Fühle ich mich so leicht
Je suis légère comme l′air
Ich bin leicht wie die Luft
Rien ne m'enterre c'est clair
Nichts bringt mich unter, das ist klar
Je viens de l′univers je suis légère comme l′air]
Ich komme aus dem Universum, ich bin leicht wie die Luft]
Aujourd'hui je reste libre
Heute bleibe ich frei
Juste envie de sourire à la vie
Einfach Lust, das Leben anzulächeln
Plus de compromis à dire oui, à dire oui ooohh
Keine Kompromisse mehr, Ja zu sagen, Ja zu sagen ooohh
Et d′un soudain rêve je me livre
Und einem plötzlichen Traum gebe ich mich hin
Juste envie de me sentir vivre
Einfach Lust, mich lebendig zu fühlen
Peu importe tout les interdits
Egal, was die Verbote sind
(REFRAIN)
(REFRAIN)
Un nouveau jour s'éveille
Ein neuer Tag erwacht
Aujourd′hui plus rien n'est pareil, plus rien n′est pareil
Heute ist nichts mehr wie zuvor, nichts mehr wie zuvor
C'est l'appel de la vie qui m′interpelle... qui m′interpelle...
Es ist der Ruf des Lebens, der mich ruft... der mich ruft...
Je me sens légère comme l'air
Ich fühle mich leicht wie die Luft
(REFRAIN)
(REFRAIN)
Je me sens légère... comme l′aaiiir
Ich fühle mich leicht... wie die Luuuft
Je parcours la terre... comme l'aaiirr
Ich reise über die Erde... wie die Luuuft
Comme l′air... comme l'aaaiir
Wie die Luft... wie die Luuuft





Авторы: Marie Line Ruffinel, Sir Styley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.