Perle Lama - Notre amour - перевод текста песни на немецкий

Notre amour - Perle Lamaперевод на немецкий




Notre amour
Unsere Liebe
Hey, han non, non, non
Hey, han nein, nein, nein
J'suis pas d'accord bébé
Ich bin nicht einverstanden, Baby
C'est ce que tu penses
Das ist es, was du denkst
Han non, non, non, hey
Han nein, nein, nein, hey
Ce soir tu joues au policier
Heute Abend spielst du Polizist
On t'a dit que j'étais suspect
Man hat dir gesagt, ich sei verdächtig
Donne-moi le phone tel
Gib mir die Telefonnummer
De tous ces gens qui prennent ma vie pour leur hôtel
Von all diesen Leuten, die mein Leben für ihr Hotel halten
Ils jouissent de tes déceptions
Sie genießen deine Enttäuschungen
Alors qu'ils payent leurs notes à la réception
Während sie ihre Rechnungen an der Rezeption bezahlen
Donne-moi leurs e-mails
Gib mir ihre E-Mails
Que j'leurs demande de quoi ils se mêlent
Damit ich sie frage, was sie sich einmischen
Si tu m'dis que c'est fini à cause des on-dit
Wenn du mir sagst, dass es wegen Gerüchten vorbei ist
Ne te retiens pas
Halt dich nicht zurück
Si tu crois tout ce qu'on te dit
Wenn du alles glaubst, was man dir sagt
C'est que notre amour ne suffit pas
Bedeutet das, dass unsere Liebe nicht ausreicht
Si tout ce temps qu'on passe ensemble ne sert à rien
Wenn all die Zeit, die wir zusammen verbringen, nichts nützt
Je t'en pris pars, je t'en pris pars
Ich bitte dich, geh, ich bitte dich, geh
Notre amour sera plus fort que les mots des jaloux
Unsere Liebe wird stärker sein als die Worte der Eifersüchtigen
Notre amour sera toujours aussi beau qu'au premier jour (premier jour)
Unsere Liebe wird immer so schön sein wie am ersten Tag (erster Tag)
Notre amour fera taire ceux qui veulent se mettre entre nous
Unsere Liebe wird diejenigen zum Schweigen bringen, die sich zwischen uns stellen wollen
Notre amour est au dessus des mauvaises pensées
Unsere Liebe steht über schlechten Gedanken
Ca fait pas mal de temps maintenant qu'on s'connaît
Es ist schon eine ganze Weile her, dass wir uns kennen
Passé beaucoup d'épreuves et ça je reconnais
Viele Prüfungen bestanden, und das erkenne ich an
On s'est connu et j'avais un rond dans l'porte-monnaie
Wir lernten uns kennen, und ich hatte keinen Cent in der Tasche
Il est vrai qu'on a connu bien des saisons
Es ist wahr, dass wir viele Jahreszeiten erlebt haben
je souffrais et tu souffrais sans raison
Wo ich litt und du ohne Grund gelitten hast
On jouait avec nos sentiments sans aucun ressentiment
Wir spielten mit unseren Gefühlen ohne Groll
Et ça juste pour semer du vent
Und das nur, um für Unruhe zu sorgen
Si tu m'dis que c'est fini à cause des on-dit
Wenn du mir sagst, dass es wegen Gerüchten vorbei ist
Ne te retiens pas
Halt dich nicht zurück
Si tu crois tout ce qu'on te dit
Wenn du alles glaubst, was man dir sagt
C'est que notre amour ne suffit pas
Bedeutet das, dass unsere Liebe nicht ausreicht
Et si tout ce temps qu'on passe ensemble ne sert à rien
Und wenn all die Zeit, die wir zusammen verbringen, nichts nützt
Je t'en pris pars, je t'en pris pars
Ich bitte dich, geh, ich bitte dich, geh
Notre amour sera plus fort que les mots des jaloux (baby)
Unsere Liebe wird stärker sein als die Worte der Eifersüchtigen (Baby)
Notre amour sera toujours aussi beau qu'au premier jour
Unsere Liebe wird immer so schön sein wie am ersten Tag
Notre amour fera taire ceux qui veulent se mettre entre nous (entre nous)
Unsere Liebe wird diejenigen zum Schweigen bringen, die sich zwischen uns stellen wollen (zwischen uns)
Notre amour est au dessus des mauvaises pensées
Unsere Liebe steht über schlechten Gedanken
Notre amour sera plus fort que les mots des jaloux
Unsere Liebe wird stärker sein als die Worte der Eifersüchtigen
Notre amour sera toujours aussi beau qu'au premier jour (toujours aussi beau)
Unsere Liebe wird immer so schön sein wie am ersten Tag (immer so schön)
Notre amour fera taire ceux qui veulent se mettre entre nous (entre nous)
Unsere Liebe wird diejenigen zum Schweigen bringen, die sich zwischen uns stellen wollen (zwischen uns)
Notre amour est au dessus des mauvaises pensées
Unsere Liebe steht über schlechten Gedanken
Ce serait vraiment dommage que ça se termine ainsi
Es wäre wirklich schade, wenn es so enden würde
Réfléchis d'avantage accordons nous un sursis
Denk mehr nach, gewähren wir uns einen Aufschub
Donnons nous une chance, pardonnons nous nos offenses
Geben wir uns eine Chance, vergeben wir uns unsere Verfehlungen
Ce serait vraiment dommage que ça se termine ainsi
Es wäre wirklich schade, wenn es so enden würde
Réfléchis d'avantage accordons nous un sursis
Denk mehr nach, gewähren wir uns einen Aufschub
Donnons nous une chance, pardonnons nous nos offenses
Geben wir uns eine Chance, vergeben wir uns unsere Verfehlungen
Notre amour sera plus fort que les mots des jaloux (notre amour)
Unsere Liebe wird stärker sein als die Worte der Eifersüchtigen (unsere Liebe)
Notre amour sera toujours aussi beau qu'au premier jour (aussi beau)
Unsere Liebe wird immer so schön sein wie am ersten Tag (so schön)
Notre amour fera taire ceux qui veulent se mettre entre nous (notre amour, notre amour)
Unsere Liebe wird diejenigen zum Schweigen bringen, die sich zwischen uns stellen wollen (unsere Liebe, unsere Liebe)
Notre amour est au dessus des mauvaises pensées
Unsere Liebe steht über schlechten Gedanken
Notre amour sera plus fort que les mots des jaloux
Unsere Liebe wird stärker sein als die Worte der Eifersüchtigen
Notre amour sera toujours aussi beau qu'au premier jour (toujours aussi beau)
Unsere Liebe wird immer so schön sein wie am ersten Tag (immer so schön)
Notre amour fera taire ceux qui veulent se mettre entre nous (entre nous)
Unsere Liebe wird diejenigen zum Schweigen bringen, die sich zwischen uns stellen wollen (zwischen uns)
Notre amour est au dessus des mauvaises pensées (×2)
Unsere Liebe steht über schlechten Gedanken (×2)





Авторы: Frederic Wurtz, Perle Lama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.