Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
han
non,
non,
non
Hey,
han
nein,
nein,
nein
J'suis
pas
d'accord
bébé
Ich
bin
nicht
einverstanden,
Baby
C'est
ce
que
tu
penses
Das
ist
es,
was
du
denkst
Han
non,
non,
non,
hey
Han
nein,
nein,
nein,
hey
Ce
soir
tu
joues
au
policier
Heute
Abend
spielst
du
Polizist
On
t'a
dit
que
j'étais
suspect
Man
hat
dir
gesagt,
ich
sei
verdächtig
Donne-moi
le
phone
tel
Gib
mir
die
Telefonnummer
De
tous
ces
gens
qui
prennent
ma
vie
pour
leur
hôtel
Von
all
diesen
Leuten,
die
mein
Leben
für
ihr
Hotel
halten
Ils
jouissent
de
tes
déceptions
Sie
genießen
deine
Enttäuschungen
Alors
qu'ils
payent
leurs
notes
à
la
réception
Während
sie
ihre
Rechnungen
an
der
Rezeption
bezahlen
Donne-moi
leurs
e-mails
Gib
mir
ihre
E-Mails
Que
j'leurs
demande
de
quoi
ils
se
mêlent
Damit
ich
sie
frage,
was
sie
sich
einmischen
Si
tu
m'dis
que
c'est
fini
à
cause
des
on-dit
Wenn
du
mir
sagst,
dass
es
wegen
Gerüchten
vorbei
ist
Ne
te
retiens
pas
Halt
dich
nicht
zurück
Si
tu
crois
tout
ce
qu'on
te
dit
Wenn
du
alles
glaubst,
was
man
dir
sagt
C'est
que
notre
amour
ne
suffit
pas
Bedeutet
das,
dass
unsere
Liebe
nicht
ausreicht
Si
tout
ce
temps
qu'on
passe
ensemble
ne
sert
à
rien
Wenn
all
die
Zeit,
die
wir
zusammen
verbringen,
nichts
nützt
Je
t'en
pris
pars,
je
t'en
pris
pars
Ich
bitte
dich,
geh,
ich
bitte
dich,
geh
Notre
amour
sera
plus
fort
que
les
mots
des
jaloux
Unsere
Liebe
wird
stärker
sein
als
die
Worte
der
Eifersüchtigen
Notre
amour
sera
toujours
aussi
beau
qu'au
premier
jour
(premier
jour)
Unsere
Liebe
wird
immer
so
schön
sein
wie
am
ersten
Tag
(erster
Tag)
Notre
amour
fera
taire
ceux
qui
veulent
se
mettre
entre
nous
Unsere
Liebe
wird
diejenigen
zum
Schweigen
bringen,
die
sich
zwischen
uns
stellen
wollen
Notre
amour
est
au
dessus
des
mauvaises
pensées
Unsere
Liebe
steht
über
schlechten
Gedanken
Ca
fait
pas
mal
de
temps
maintenant
qu'on
s'connaît
Es
ist
schon
eine
ganze
Weile
her,
dass
wir
uns
kennen
Passé
beaucoup
d'épreuves
et
ça
je
reconnais
Viele
Prüfungen
bestanden,
und
das
erkenne
ich
an
On
s'est
connu
et
j'avais
un
rond
dans
l'porte-monnaie
Wir
lernten
uns
kennen,
und
ich
hatte
keinen
Cent
in
der
Tasche
Il
est
vrai
qu'on
a
connu
bien
des
saisons
Es
ist
wahr,
dass
wir
viele
Jahreszeiten
erlebt
haben
Où
je
souffrais
et
tu
souffrais
sans
raison
Wo
ich
litt
und
du
ohne
Grund
gelitten
hast
On
jouait
avec
nos
sentiments
sans
aucun
ressentiment
Wir
spielten
mit
unseren
Gefühlen
ohne
Groll
Et
ça
juste
pour
semer
du
vent
Und
das
nur,
um
für
Unruhe
zu
sorgen
Si
tu
m'dis
que
c'est
fini
à
cause
des
on-dit
Wenn
du
mir
sagst,
dass
es
wegen
Gerüchten
vorbei
ist
Ne
te
retiens
pas
Halt
dich
nicht
zurück
Si
tu
crois
tout
ce
qu'on
te
dit
Wenn
du
alles
glaubst,
was
man
dir
sagt
C'est
que
notre
amour
ne
suffit
pas
Bedeutet
das,
dass
unsere
Liebe
nicht
ausreicht
Et
si
tout
ce
temps
qu'on
passe
ensemble
ne
sert
à
rien
Und
wenn
all
die
Zeit,
die
wir
zusammen
verbringen,
nichts
nützt
Je
t'en
pris
pars,
je
t'en
pris
pars
Ich
bitte
dich,
geh,
ich
bitte
dich,
geh
Notre
amour
sera
plus
fort
que
les
mots
des
jaloux
(baby)
Unsere
Liebe
wird
stärker
sein
als
die
Worte
der
Eifersüchtigen
(Baby)
Notre
amour
sera
toujours
aussi
beau
qu'au
premier
jour
Unsere
Liebe
wird
immer
so
schön
sein
wie
am
ersten
Tag
Notre
amour
fera
taire
ceux
qui
veulent
se
mettre
entre
nous
(entre
nous)
Unsere
Liebe
wird
diejenigen
zum
Schweigen
bringen,
die
sich
zwischen
uns
stellen
wollen
(zwischen
uns)
Notre
amour
est
au
dessus
des
mauvaises
pensées
Unsere
Liebe
steht
über
schlechten
Gedanken
Notre
amour
sera
plus
fort
que
les
mots
des
jaloux
Unsere
Liebe
wird
stärker
sein
als
die
Worte
der
Eifersüchtigen
Notre
amour
sera
toujours
aussi
beau
qu'au
premier
jour
(toujours
aussi
beau)
Unsere
Liebe
wird
immer
so
schön
sein
wie
am
ersten
Tag
(immer
so
schön)
Notre
amour
fera
taire
ceux
qui
veulent
se
mettre
entre
nous
(entre
nous)
Unsere
Liebe
wird
diejenigen
zum
Schweigen
bringen,
die
sich
zwischen
uns
stellen
wollen
(zwischen
uns)
Notre
amour
est
au
dessus
des
mauvaises
pensées
Unsere
Liebe
steht
über
schlechten
Gedanken
Ce
serait
vraiment
dommage
que
ça
se
termine
ainsi
Es
wäre
wirklich
schade,
wenn
es
so
enden
würde
Réfléchis
d'avantage
accordons
nous
un
sursis
Denk
mehr
nach,
gewähren
wir
uns
einen
Aufschub
Donnons
nous
une
chance,
pardonnons
nous
nos
offenses
Geben
wir
uns
eine
Chance,
vergeben
wir
uns
unsere
Verfehlungen
Ce
serait
vraiment
dommage
que
ça
se
termine
ainsi
Es
wäre
wirklich
schade,
wenn
es
so
enden
würde
Réfléchis
d'avantage
accordons
nous
un
sursis
Denk
mehr
nach,
gewähren
wir
uns
einen
Aufschub
Donnons
nous
une
chance,
pardonnons
nous
nos
offenses
Geben
wir
uns
eine
Chance,
vergeben
wir
uns
unsere
Verfehlungen
Notre
amour
sera
plus
fort
que
les
mots
des
jaloux
(notre
amour)
Unsere
Liebe
wird
stärker
sein
als
die
Worte
der
Eifersüchtigen
(unsere
Liebe)
Notre
amour
sera
toujours
aussi
beau
qu'au
premier
jour
(aussi
beau)
Unsere
Liebe
wird
immer
so
schön
sein
wie
am
ersten
Tag
(so
schön)
Notre
amour
fera
taire
ceux
qui
veulent
se
mettre
entre
nous
(notre
amour,
notre
amour)
Unsere
Liebe
wird
diejenigen
zum
Schweigen
bringen,
die
sich
zwischen
uns
stellen
wollen
(unsere
Liebe,
unsere
Liebe)
Notre
amour
est
au
dessus
des
mauvaises
pensées
Unsere
Liebe
steht
über
schlechten
Gedanken
Notre
amour
sera
plus
fort
que
les
mots
des
jaloux
Unsere
Liebe
wird
stärker
sein
als
die
Worte
der
Eifersüchtigen
Notre
amour
sera
toujours
aussi
beau
qu'au
premier
jour
(toujours
aussi
beau)
Unsere
Liebe
wird
immer
so
schön
sein
wie
am
ersten
Tag
(immer
so
schön)
Notre
amour
fera
taire
ceux
qui
veulent
se
mettre
entre
nous
(entre
nous)
Unsere
Liebe
wird
diejenigen
zum
Schweigen
bringen,
die
sich
zwischen
uns
stellen
wollen
(zwischen
uns)
Notre
amour
est
au
dessus
des
mauvaises
pensées
(×2)
Unsere
Liebe
steht
über
schlechten
Gedanken
(×2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Wurtz, Perle Lama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.