Perle Lama - Notre amour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Perle Lama - Notre amour




Hey, han non, non, non
Эй, Хан, нет, нет, нет
J'suis pas d'accord bébé
Я не согласен, детка.
C'est ce que tu penses
Это то, что ты думаешь
Han non, non, non, hey
Хан нет, нет, нет, Эй
Ce soir tu joues au policier
Сегодня вечером ты играешь в полицейского.
On t'a dit que j'étais suspect
Тебе сказали, что я под подозрением.
Donne-moi le phone tel
Дай мне телефон, такой
De tous ces gens qui prennent ma vie pour leur hôtel
Всех этих людей, которые забирают мою жизнь из-за своего отеля.
Ils jouissent de tes déceptions
Они наслаждаются твоими разочарованиями
Alors qu'ils payent leurs notes à la réception
Пока они оплачивают свои счета на стойке регистрации
Donne-moi leurs e-mails
Дай мне их электронные письма.
Que j'leurs demande de quoi ils se mêlent
Я их что, они смешиваются
Si tu m'dis que c'est fini à cause des on-dit
Если ты скажешь мне, что все кончено из-за того, что мы говорим
Ne te retiens pas
Не сдерживайся.
Si tu crois tout ce qu'on te dit
Если ты веришь всему, что тебе говорят
C'est que notre amour ne suffit pas
Дело в том, что нашей любви недостаточно
Si tout ce temps qu'on passe ensemble ne sert à rien
Если все это время, которое мы проводим вместе, бесполезно
Je t'en pris pars, je t'en pris pars
Я заберу тебя, я заберу тебя, я заберу тебя.
Notre amour sera plus fort que les mots des jaloux
Наша любовь будет сильнее слов ревнивых
Notre amour sera toujours aussi beau qu'au premier jour (premier jour)
Наша любовь всегда будет такой же прекрасной, как и в первый день (первый день)
Notre amour fera taire ceux qui veulent se mettre entre nous
Наша любовь заставит замолчать тех, кто хочет встать между нами
Notre amour est au dessus des mauvaises pensées
Наша любовь выше плохих мыслей
Ca fait pas mal de temps maintenant qu'on s'connaît
Прошло уже довольно много времени, когда мы познакомились
Passé beaucoup d'épreuves et ça je reconnais
Прошел много испытаний, и это я признаю
On s'est connu et j'avais un rond dans l'porte-monnaie
Мы познакомились, и у меня в кошельке был кругляш.
Il est vrai qu'on a connu bien des saisons
Это правда, что у нас было много сезонов
je souffrais et tu souffrais sans raison
Где я страдал, а ты страдал без причины
On jouait avec nos sentiments sans aucun ressentiment
Мы играли со своими чувствами без всякой обиды
Et ça juste pour semer du vent
И это просто для того, чтобы посеять ветер
Si tu m'dis que c'est fini à cause des on-dit
Если ты скажешь мне, что все кончено из-за того, что мы говорим
Ne te retiens pas
Не сдерживайся.
Si tu crois tout ce qu'on te dit
Если ты веришь всему, что тебе говорят
C'est que notre amour ne suffit pas
Дело в том, что нашей любви недостаточно
Et si tout ce temps qu'on passe ensemble ne sert à rien
И если все это время, которое мы проводим вместе, бесполезно
Je t'en pris pars, je t'en pris pars
Я заберу тебя, я заберу тебя, я заберу тебя.
Notre amour sera plus fort que les mots des jaloux (baby)
Наша любовь будет сильнее слов ревнивых (детка)
Notre amour sera toujours aussi beau qu'au premier jour
Наша любовь всегда будет такой же прекрасной, как в первый день
Notre amour fera taire ceux qui veulent se mettre entre nous (entre nous)
Наша любовь заставит замолчать тех, кто хочет встать между нами (между нами)
Notre amour est au dessus des mauvaises pensées
Наша любовь выше плохих мыслей
Notre amour sera plus fort que les mots des jaloux
Наша любовь будет сильнее слов ревнивых
Notre amour sera toujours aussi beau qu'au premier jour (toujours aussi beau)
Наша любовь всегда будет такой же красивой, как и в первый день (всегда такой же красивой)
Notre amour fera taire ceux qui veulent se mettre entre nous (entre nous)
Наша любовь заставит замолчать тех, кто хочет встать между нами (между нами)
Notre amour est au dessus des mauvaises pensées
Наша любовь выше плохих мыслей
Ce serait vraiment dommage que ça se termine ainsi
Было бы очень жаль, если бы все так закончилось
Réfléchis d'avantage accordons nous un sursis
Подумайте о преимуществах давайте предоставим нам отсрочку
Donnons nous une chance, pardonnons nous nos offenses
Давайте дадим нам шанс, простите нас за наши обиды
Ce serait vraiment dommage que ça se termine ainsi
Было бы очень жаль, если бы все так закончилось
Réfléchis d'avantage accordons nous un sursis
Подумайте о преимуществах давайте предоставим нам отсрочку
Donnons nous une chance, pardonnons nous nos offenses
Давайте дадим нам шанс, простите нас за наши обиды
Notre amour sera plus fort que les mots des jaloux (notre amour)
Наша любовь будет сильнее слов ревнивых (наша любовь)
Notre amour sera toujours aussi beau qu'au premier jour (aussi beau)
Наша любовь всегда будет такой же красивой, как и в первый день (такой же красивой)
Notre amour fera taire ceux qui veulent se mettre entre nous (notre amour, notre amour)
Наша любовь заставит замолчать тех, кто хочет встать между нами (наша любовь, наша любовь)
Notre amour est au dessus des mauvaises pensées
Наша любовь выше плохих мыслей
Notre amour sera plus fort que les mots des jaloux
Наша любовь будет сильнее слов ревнивых
Notre amour sera toujours aussi beau qu'au premier jour (toujours aussi beau)
Наша любовь всегда будет такой же красивой, как и в первый день (всегда такой же красивой)
Notre amour fera taire ceux qui veulent se mettre entre nous (entre nous)
Наша любовь заставит замолчать тех, кто хочет встать между нами (между нами)
Notre amour est au dessus des mauvaises pensées (×2)
Наша любовь выше плохих мыслей (×2)





Авторы: Frederic Wurtz, Perle Lama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.