Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depois do Amor (Part. Esp.: Belo)
Nach der Liebe (feat. Belo)
Eu
quero
mais,
um
pouco
mais
Ich
will
mehr,
ein
bisschen
mehr
Depois
do
amor
Nach
der
Liebe
Quero
um
carinho,
um
abraço
Ich
will
eine
Zärtlichkeit,
eine
Umarmung
Me
dá
por
favor
Gib
sie
mir
bitte
No
meu
romantismo
In
meiner
Romantik
Não
vejo
problema
Sehe
ich
kein
Problem
Te
faço
um
pedido
Ich
bitte
dich
um
etwas
Me
leva
pro
cinema
Nimm
mich
mit
ins
Kino
Você
não
vê
Du
siehst
es
nicht
Não
consegue
entender
Kannst
es
nicht
verstehen
Eu
quero
atenção
Ich
will
Aufmerksamkeit
Ao
invés
de
prazer
Anstelle
von
Vergnügen
Me
pegue
no
colo
Nimm
mich
auf
den
Schoß
Diga
que
sou
sua
Sag,
dass
ich
deine
bin
Andar
de
mãos
dadas
Händchenhaltend
gehen
Caminhar
na
rua
Auf
der
Straße
spazieren
Bem,
não
faz
isso
comigo
Schatz,
tu
mir
das
nicht
an
Eu
preciso
do
teu
abrigo
Ich
brauche
deinen
Schutz
Meu
bem,
por
favor,
faz
isso
não
Mein
Schatz,
bitte,
tu
das
nicht
Eu
preciso
de
carinho
e
atençaaaooo.
Ich
brauche
Zärtlichkeit
und
Aufmerksaaaaamkeit.
Se
pede
mais
um
pouco
mais
Wenn
du
mehr
verlangst,
ein
bisschen
mehr
Depois
do
amor
Nach
der
Liebe
Pede
um
carinho,
Um
abraço
Verlangst
eine
Zärtlichkeit,
eine
Umarmung
Te
dou
meu
amor
Gebe
ich
dir,
meine
Liebe
No
seu
romantismo
In
deiner
Romantik
Não
vejo
problema
Sehe
ich
kein
Problem
Me
fez
um
pedido
Du
hast
mich
um
etwas
gebeten
Eu
levo
pro
cinema
Ich
nehme
dich
mit
ins
Kino
Vem
logo
me
ver
Komm
mich
bald
sehen
Não
consigo
entender
Ich
kann
es
nicht
verstehen
Te
dou
mais
atenção
Ich
gebe
dir
mehr
Aufmerksamkeit
Não
quero
só
prazer
Ich
will
nicht
nur
Vergnügen
Te
pego
no
colo
Ich
nehme
dich
auf
den
Schoß
Não
tá
mais
sozinha
Du
bist
nicht
mehr
allein
Como
eu
te
adoro
Wie
ich
dich
verehre
Sei
que
és
toda
minha
Ich
weiß,
du
bist
ganz
meine
Bem,
não
faz
isso
comigo
Schatz,
tu
mir
das
nicht
an
Eu
preciso
do
teu
abrigo
Ich
brauche
deinen
Schutz
Meu
bem,
por
favor,
faz
isso
não
Mein
Schatz,
bitte,
tu
das
nicht
Eu
preciso
de
carinho
e
atenção.
Ich
brauche
Zärtlichkeit
und
Aufmerksamkeit.
[Belo
e
Perlla]
[Belo
und
Perlla]
Bem,
não
faz
isso
comigo
Schatz,
tu
mir
das
nicht
an
Eu
preciso
do
teu
abrigo
Ich
brauche
deinen
Schutz
Meu
bem,
por
favor,
faz
isso
não
Mein
Schatz,
bitte,
tu
das
nicht
Eu
preciso
de
carinho
e
atenção.
Ich
brauche
Zärtlichkeit
und
Aufmerksamkeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Henrique Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.