Perlla - Eu Quero Voltar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Perlla - Eu Quero Voltar




Eu Quero Voltar
Я хочу вернуться
Deus, eu vim aqui, pra te dizer
Боже, я пришла сюда, только чтобы сказать Тебе,
Que tu podes saciar o meu ser
Что только Ты можешь насытить мое существо.
Pai, eu quero voltar, ao primeiro amor
Отец, я хочу вернуться к первой любви,
Arrependido estou quero me entregar
Раскаиваюсь, хочу отдаться Тебе.
Ah, mas não é bem assim, o dia está chegando ao fim
Ах, но все не так просто, день уже подходит к концу,
O que eu fiz senhor de bom pra ti?
Что хорошего я сделала для Тебя, Господи?
Nada, quero sair pela quebrada e fumar um beck com a rapaziada
Ничего, только хочу выйти на улицу и покурить косяк с ребятами.
Óh senhor como eu queria ser teu
О, Господи, как я хотела бы быть только Твоей,
Mas aquela aliança infelizmente se rompeu
Но этот союз, к сожалению, разорван.
Às vezes assim, eu paro e penso
Иногда я так останавливаюсь и думаю,
Mas o senhor sabe o que se passa aqui por dentro
Но только Ты знаешь, что происходит здесь, внутри.
Minha vida foi ficando sem julgamento
Моя жизнь стала безрассудной,
E ao mesmo tempo aquele louco tormento
И в то же время это безумное мучение.
É Deus o que vai ser de mim?
Боже, что будет со мной?
Minha vida agora está chegando ao fim
Моя жизнь сейчас подходит к концу.
Eu escuto uma palavra aqui, escuto uma palavra ali
Я слышу слово здесь, слышу слово там,
Eu sei que o senhor nunca vai desistir de mim
Я знаю, что Ты никогда не откажешься от меня.
É Deus que tolice minha me afastar de ti
Боже, какая глупость с моей стороны было отдаляться от Тебя.
Agora não consigo mais voltar o jeito é prosseguir
Теперь я не могу вернуться, остается только продолжать идти.
Deus você sabe que eu te amo muito
Боже, Ты знаешь, что я очень люблю Тебя,
Mas não tenho mais forças me perdoe por tudo mas eu me arrependo pai
Но у меня больше нет сил, прости меня за все, но я раскаиваюсь, Отец.
Deus eu vim aqui pra te dizer que tu podes saciar o meu ser
Боже, я пришла сюда, только чтобы сказать Тебе, что только Ты можешь насытить мое существо.
Pai eu quero voltar ao primeiro amor arrependido estou quero me entregar
Отец, я хочу вернуться к первой любви, раскаиваюсь, хочу отдаться Тебе.
De versos bolados em versos, em busca do termo correto
От стихов к стихам, в поисках правильного слова,
A mente pesada iludida me faz alcançar tudo que eu quero
Тяжелые, обманчивые мысли заставляют меня достигать всего, чего я хочу.
Dinheiro, fama e poder, mulher, carros e baladas
Деньги, слава и власть, мужчины, машины и вечеринки,
Esqueço da minha família e dou meu respeito a rapaziada
Я забываю о своей семье и отдаю свое уважение ребятам.
Rolé de nave na pista, cordão pesado de ouro
Катаюсь на машине по трассе, тяжелая золотая цепь,
A firma cresce no momento que me considero o top do topo
Фирма растет в тот момент, когда я считаю себя на вершине.
Falado por toda a quebrada nas becas nós força constante
Обо мне говорят во всех районах, в наших тусовках мы постоянная сила,
Nem lembro que tenho uma bíblia e que orava a todo instante
Даже не помню, что у меня есть Библия, и что я молилась постоянно.
Que entrava nas favelas, andava com esperança
Что заходила в фавелы, ходила с надеждой,
No templo sagrado divino com o pai celeste eu fiz aliança
В священном божественном храме с небесным Отцом я заключила союз.
Mas logo mais logo de um vacilo caindo na armadilha
Но вскоре, после одной ошибки, попала в ловушку,
O beck bolado na mente, meus olhos vermelhos e a neblina
Скрученный косяк в голове, мои красные глаза и туман.
não consigo parar, viaje louca na mente
Я уже не могу остановиться, безумное путешествие в моей голове,
Caminhando na quebrada eu sinto, eu noto estou diferente
Идя по району, я чувствую, я замечаю, что я другая.
Pessoas olham pra mim, semblante meio abismado
Люди смотрят на меня, с немного ошеломленным видом,
Tentando imaginar como eu parei na mão do diabo
Пытаясь представить, как я оказалась в руках дьявола.
Eu paro e não dispenso e penso que não consigo
Я останавливаюсь и не могу отделаться от мысли, что не могу,
Será que eu tenho uma chance denovo encontrar o meu amigo?
Есть ли у меня шанс снова найти моего друга?
De abrir o meu coração, ao pai eu peço perdão
Открыть свое сердце, Отцу я прошу прощения,
De novo eu quero manter e ter o respeito da nossa união
Снова я хочу сохранить и иметь уважение нашего союза.





Авторы: Bruno Jovita, Raphael Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.