Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zapivat Će Grdelini
Die Finken werden singen
Da
mi
se
surgat',
da
mi
je
leć'
Wenn
ich
doch
anlegen
könnte,
wenn
ich
mich
legen
könnte
Na
tvoje
sveto
kameno
krilo
Auf
deinen
heiligen
steinernen
Schoß,
Ni
rič
mi
ne
bi
tribalo
reč'
Kein
Wort
müsste
ich
sagen,
A
sve
bi
opet
ka'
nekoć
bilo
Und
alles
wäre
wieder
wie
einst.
Zapivat'
će
grdelini
srca
ranjenog
Die
Finken
werden
singen,
für
mein
verwundetes
Herz,
Vratit'
će
mi
sritne
dane
iz
ditinjstva
mog
Sie
bringen
mir
die
glücklichen
Tage
meiner
Kindheit
zurück.
Zapivat'
će
grdelini
srca
ranjenog
Die
Finken
werden
singen,
für
mein
verwundetes
Herz,
Vratit'
će
mi
sritne
dane
iz
ditinjstva
mog
Sie
bringen
mir
die
glücklichen
Tage
meiner
Kindheit
zurück.
Da
mi
se
smirit',
da
mi
je
stat'
Wenn
ich
mich
beruhigen
könnte,
wenn
ich
stehen
könnte
U
lad
tvog
dvora,
pod
tvoje
bore
Im
Schatten
deines
Hofes,
unter
deinen
Kiefern,
Ka'
šta
si
dava,
sriću
ćeš
dat'
Wie
du
einst
Glück
gabst,
wirst
du
es
wieder
geben,
Kad
nas
u
podne
zablišći
more
Wenn
uns
mittags
das
Meer
erglänzt.
Zapivat'
će
grdelini
srca
ranjenog
Die
Finken
werden
singen,
für
mein
verwundetes
Herz,
Vratit'
će
mi
sritne
dane
iz
ditinjstva
mog
Sie
bringen
mir
die
glücklichen
Tage
meiner
Kindheit
zurück.
Zapivat'
će
grdelini
srca
ranjenog
Die
Finken
werden
singen,
für
mein
verwundetes
Herz,
Vratit'
će
mi
sritne
dane
iz
ditinjstva
mog
Sie
bringen
mir
die
glücklichen
Tage
meiner
Kindheit
zurück.
Vratit'
će
mi
sritne
dane
iz
ditinjstva
mog
Sie
bringen
mir
die
glücklichen
Tage
meiner
Kindheit
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaksa Fiamengo, Stjepan Stipica Kalogjera, Mirko Kraljevic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.