Текст и перевод песни Pérola - Doida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dizem
que
te
perdi
They
say
I
lost
you
Por
ser
tão
tola
For
being
so
foolish
E
que
eu
devia
insistir
And
that
I
should
have
insisted
Mas
se
a
verdade
está
tão
transparente
But
if
the
truth
is
so
transparent
Como
eu
não
devo
Desistir
How
can
I
not
give
up
Queriam
que
talvez
eu
tolerasse
They
wanted
me
to
tolerate
perhaps
Calasse
a
milhoes
de
situações
To
be
silent
about
a
million
situations
Apesar
do
desrespeito
e
infedilidade
Despite
the
disrespect
and
infidelity
Deviam
ver
mais
as
minhas
emoções
They
should
look
more
at
my
emotions
Dizem
que
eu
não
devo
ser
tão
reta
They
say
I
shouldn't
be
so
upright
Que
até
não
faz
sentido
That
it
doesn't
even
make
sense
Que
hoje
em
dia
tenho
que
tolerar
e
aguentar
o
mesmo
marido
That
nowadays
I
have
to
tolerate
and
put
up
with
the
same
husband
Que
devia
ser
mais
submissa
e
deixar
pra
lá
esse
orgulho
atoa
That
I
should
be
more
submissive
and
let
go
of
that
stupid
pride
Ainda
que
eu
viva
infeliz
Even
if
I
live
unhappily
Pelo
menos
fico
com
a
mesma
pessoa
At
least
I'll
be
with
the
same
person
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Doida
o
que
eu
não
sou
I'm
not
crazy
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Não
nasci
pra
sofrer
I
wasn't
born
to
suffer
Não
cresci
pra
apanhar
I
didn't
grow
up
to
be
beaten
Não
investi
pra
falhar
I
didn't
invest
to
fail
Homem
nenhum,
nenhum,
nenhum
No
man,
no
man,
no
man
Vou
aturar
I'm
going
to
put
up
with
it
Dizem
que
eu
não
devo
ser
tão
reta
They
say
I
shouldn't
be
so
upright
Que
até
não
faz
sentido
That
it
doesn't
even
make
sense
Que
hoje
em
dia
eu
tenho
que
tolerar
e
aguentar
o
mesmo
marido
That
nowadays
I
have
to
tolerate
and
put
up
with
the
same
husband
Que
eu
devia
ser
mais
submissa
deixar
pra
lá
esse
orgulho
atoa
That
I
should
be
more
submissive
leave
that
silly
pride
alone
Ainda
que
eu
viva
infeliz
Even
if
I
live
unhappily
Pelo
menos
é
com
a
mesma
pessoa
At
least
it's
with
the
same
person
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Doida
o
que
eu
não
sou
Crazy,
I'm
not
Só
se
eu
for
doida,
doida
Only
if
I'm
crazy,
crazy
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Pra
viver
com
um
homem
assim
To
live
with
a
man
like
that
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Doida
muito
doida
Crazy
very
crazy
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Pra
sofrer
assim
To
suffer
like
this
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Ninguém
merece
Nobody
deserves
it
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Pra
viver
com
um
homem
assim
To
live
with
a
man
like
that
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Aaa
muito
doida
Oh
so
crazy
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Pra
viver
com
um
homem
assim
To
live
with
a
man
like
that
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Doida,
doida
Crazy,
crazy
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Doida,
doida,
doida
Crazy,
crazy,
crazy
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
O
que
eu
não
sou
What
I'm
not
O
que
eu
não
sou
What
I'm
not
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Não
mereço
I
don't
deserve
it
Tu
não
merece
You
don't
deserve
it
Não
mereço
I
don't
deserve
it
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Doida,
doida
Crazy,
crazy
Doida,
doida
(só
se
eu
for
doida)
Crazy,
crazy
(only
if
I'm
crazy)
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Ah
só
se
eu
for
doida
Oh
only
if
I'm
crazy
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Só
se
eu
for
doida
Only
if
I'm
crazy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pérola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.