Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estávamos
a
conversar
tão
bem
Wir
haben
uns
so
gut
unterhalten
A
harmonia
estava
nota
100
Die
Harmonie
war
perfekt
Até
tu
quereres
saber
Bis
du
unbedingt
wissen
wolltest
De
coisas
que
não
convém
Von
Dingen,
die
nicht
passen
Perguntas
quantos
namorados
tive
Fragst,
wie
viele
Freund
ich
hatte
E
se
alguma
curtição
eu
vivi
Und
ob
ich
jemals
Spaß
hatte
Até
coisas
íntimas
queres
saber
Willst
sogar
Intimes
wissen
Parece
que
não
queres
dormir
bem
Als
wolltest
du
nicht
gut
schlafen
Pois
moço
à
coisas
nesta
vida
Denn
Junge,
es
gibt
Dinge
im
Leben
Que
é
melhor
deixar
Die
lässt
man
besser
Senão
pode
atrapalhar
Sonst
stört
es
nur
Não
vez
que
Siehst
du
nicht
Tudo
o
que
importa
agora
Alles
was
jetzt
zählt
É
que
sou
um
exemplo
de
mulher
Ist,
dass
ich
ein
Vorbild
bin
E
que
vou
te
amar
pra
valer
Und
dich
wirklich
lieben
werde
Então
pra
quê
perguntar
sobre
o
meu
passado
Warum
also
nach
meiner
Vergangenheit
fragen
Se
podes
não
gostar
do
que
vais
ouvir
Wenn
dir
nicht
gefällt,
was
du
hörst
Então
pra
que
vasculhar
o
meu
passado
Warum
in
meiner
Vergangenheit
wühlen
Se
podes
não
gostar
do
que
vais
descobrir
Wenn
dir
nicht
gefällt,
was
du
findest
Moço
é
melhor
evitar
Junge,
es
ist
besser
zu
vermeiden
Evita
só,
evita
só,
evita
só
Vermeide
nur,
vermeide
nur,
vermeide
nur
Moço
é
melhor
evitar
Junge,
es
ist
besser
zu
vermeiden
Evita
só,
evita
só,
evita
só
Vermeide
nur,
vermeide
nur,
vermeide
nur
Moço
é
melhor
evitar
Junge,
es
ist
besser
zu
vermeiden
Não
sou
nenhuma
santa
Ich
bin
keine
Heilige
No
meu
passado
erros
cometi
In
meiner
Vergangenheit
machte
ich
Fehler
Eu
assumo,
pois
com
os
mesmos
aprendi
Ich
stehe
dazu,
denn
daraus
lernte
ich
Fizeram
de
mim
mais
madura
Sie
machten
mich
reifer
Até
posso
te
deixar
saber
Vielleicht
erzähl
ich
dir
sogar
Mas
são
verdade
que
até
Aber
es
sind
Wahrheiten
Eu
quero
esquecer,
yeh
Die
ich
vergessen
möchte,
yeah
Pois
moço
à
coisas
nesta
vida
Denn
Junge,
es
gibt
Dinge
im
Leben
Que
é
melhor
deixar
Die
lässt
man
besser
Senão
pode
atrapalhar
Sonst
stört
es
nur
Não
vez
que
Siehst
du
nicht
Tudo
o
que
importa
agora
Alles
was
jetzt
zählt
É
que
sou
um
exemplo
de
mulher
Ist,
dass
ich
ein
Vorbild
bin
E
que
vou
te
amar
pra
valer
Und
dich
wirklich
lieben
werde
Então
pra
quê
perguntar
sobre
o
meu
passado
Warum
also
nach
meiner
Vergangenheit
fragen
Se
podes
não
gostar
do
que
vais
ouvir
Wenn
dir
nicht
gefällt,
was
du
hörst
Então
pra
que
vasculhar
o
meu
passado
Warum
in
meiner
Vergangenheit
wühlen
Se
podes
não
gostar
do
que
vais
descobrir
Wenn
dir
nicht
gefällt,
was
du
findest
Moço
é
melhor
evitar
Junge,
es
ist
besser
zu
vermeiden
Evita
só,
evita
só,
evita
só
Vermeide
nur,
vermeide
nur,
vermeide
nur
Moço
é
melhor
evitar,
yeah
Junge,
es
ist
besser
zu
vermeiden,
yeah
Evita
só,
evita
só,
evita
só
Vermeide
nur,
vermeide
nur,
vermeide
nur
Moço
é
melhor
evitar
Junge,
es
ist
besser
zu
vermeiden
O
que
perguntaste
Was
du
fragst
Eu
não
vou
esconder
Wer
ich
nicht
verstecke
Nada
te
vou
mentir
Nichts
werde
ich
lügen
Não,
não,
não
Nein,
nein,
nein
Mas
antes
de
eu
contar
Aber
bevor
ich
erzähle
Tens
que
ter
a
certeza
Musst
du
sicher
sein
Que
é
isto
que
queres
ouvir
Dass
du
das
hören
willst
Então
pra
quê
perguntar
sobre
o
meu
passado
Warum
also
nach
meiner
Vergangenheit
fragen
Se
podes
não
gostar
do
que
vais
ouvir
Wenn
dir
nicht
gefällt,
was
du
hörst
Então
pra
que
vasculhar
o
meu
passado
Warum
in
meiner
Vergangenheit
wühlen
Se
podes
não
gostar
do
que
vais
descobrir
Wenn
dir
nicht
gefällt,
was
du
findest
Moço
é
melhor
evitar
Junge,
es
ist
besser
zu
vermeiden
Evita
só,
evita
só,
evita
só
Vermeide
nur,
vermeide
nur,
vermeide
nur
Moço
é
melhor
evitar
Junge,
es
ist
besser
zu
vermeiden
Evita
só,
evita
só,
evita
só
Vermeide
nur,
vermeide
nur,
vermeide
nur
Moço
é
melhor
evitar
Junge,
es
ist
besser
zu
vermeiden
Moço
é
melhor
evitar
Junge,
es
ist
besser
zu
vermeiden
Moço
é
melhor
evitar
Junge,
es
ist
besser
zu
vermeiden
Moço
é
melhor
evitar
Junge,
es
ist
besser
zu
vermeiden
Evita
(evita)
Vermeide
(vermeide)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa, Anselmo Ralf Andrade Cordeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.