Pérola - Evita Só - перевод текста песни на немецкий

Evita Só - Pérolaперевод на немецкий




Evita Só
Vermeide Nur
Estávamos a conversar tão bem
Wir haben uns so gut unterhalten
A harmonia estava nota 100
Die Harmonie war perfekt
Até tu quereres saber
Bis du unbedingt wissen wolltest
De coisas que não convém
Von Dingen, die nicht passen
Perguntas quantos namorados tive
Fragst, wie viele Freund ich hatte
E se alguma curtição eu vivi
Und ob ich jemals Spaß hatte
Até coisas íntimas queres saber
Willst sogar Intimes wissen
Parece que não queres dormir bem
Als wolltest du nicht gut schlafen
Pois moço à coisas nesta vida
Denn Junge, es gibt Dinge im Leben
Que é melhor deixar
Die lässt man besser
Senão pode atrapalhar
Sonst stört es nur
Não vez que
Siehst du nicht
Tudo o que importa agora
Alles was jetzt zählt
É que sou um exemplo de mulher
Ist, dass ich ein Vorbild bin
E que vou te amar pra valer
Und dich wirklich lieben werde
Então pra quê perguntar sobre o meu passado
Warum also nach meiner Vergangenheit fragen
Se podes não gostar do que vais ouvir
Wenn dir nicht gefällt, was du hörst
Então pra que vasculhar o meu passado
Warum in meiner Vergangenheit wühlen
Se podes não gostar do que vais descobrir
Wenn dir nicht gefällt, was du findest
Moço é melhor evitar
Junge, es ist besser zu vermeiden
Evita só, evita só, evita
Vermeide nur, vermeide nur, vermeide nur
Moço é melhor evitar
Junge, es ist besser zu vermeiden
Evita só, evita só, evita
Vermeide nur, vermeide nur, vermeide nur
Moço é melhor evitar
Junge, es ist besser zu vermeiden
Não sou nenhuma santa
Ich bin keine Heilige
No meu passado erros cometi
In meiner Vergangenheit machte ich Fehler
Eu assumo, pois com os mesmos aprendi
Ich stehe dazu, denn daraus lernte ich
Fizeram de mim mais madura
Sie machten mich reifer
Até posso te deixar saber
Vielleicht erzähl ich dir sogar
Mas são verdade que até
Aber es sind Wahrheiten
Eu quero esquecer, yeh
Die ich vergessen möchte, yeah
Pois moço à coisas nesta vida
Denn Junge, es gibt Dinge im Leben
Que é melhor deixar
Die lässt man besser
Senão pode atrapalhar
Sonst stört es nur
Não vez que
Siehst du nicht
Tudo o que importa agora
Alles was jetzt zählt
É que sou um exemplo de mulher
Ist, dass ich ein Vorbild bin
E que vou te amar pra valer
Und dich wirklich lieben werde
Então pra quê perguntar sobre o meu passado
Warum also nach meiner Vergangenheit fragen
Se podes não gostar do que vais ouvir
Wenn dir nicht gefällt, was du hörst
Então pra que vasculhar o meu passado
Warum in meiner Vergangenheit wühlen
Se podes não gostar do que vais descobrir
Wenn dir nicht gefällt, was du findest
Moço é melhor evitar
Junge, es ist besser zu vermeiden
Evita só, evita só, evita
Vermeide nur, vermeide nur, vermeide nur
Moço é melhor evitar, yeah
Junge, es ist besser zu vermeiden, yeah
Evita só, evita só, evita
Vermeide nur, vermeide nur, vermeide nur
Moço é melhor evitar
Junge, es ist besser zu vermeiden
O que perguntaste
Was du fragst
Eu não vou esconder
Wer ich nicht verstecke
Nada te vou mentir
Nichts werde ich lügen
Não, não, não
Nein, nein, nein
Mas antes de eu contar
Aber bevor ich erzähle
Tens que ter a certeza
Musst du sicher sein
Que é isto que queres ouvir
Dass du das hören willst
Então pra quê perguntar sobre o meu passado
Warum also nach meiner Vergangenheit fragen
Se podes não gostar do que vais ouvir
Wenn dir nicht gefällt, was du hörst
Então pra que vasculhar o meu passado
Warum in meiner Vergangenheit wühlen
Se podes não gostar do que vais descobrir
Wenn dir nicht gefällt, was du findest
Moço é melhor evitar
Junge, es ist besser zu vermeiden
Evita só, evita só, evita
Vermeide nur, vermeide nur, vermeide nur
Moço é melhor evitar
Junge, es ist besser zu vermeiden
Evita só, evita só, evita
Vermeide nur, vermeide nur, vermeide nur
Moço é melhor evitar
Junge, es ist besser zu vermeiden
Moço é melhor evitar
Junge, es ist besser zu vermeiden
Moço é melhor evitar
Junge, es ist besser zu vermeiden
Moço é melhor evitar
Junge, es ist besser zu vermeiden
Evita (evita)
Vermeide (vermeide)





Авторы: Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa, Anselmo Ralf Andrade Cordeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.