Текст и перевод песни Pérola - Evita Só
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estávamos
a
conversar
tão
bem
We
were
having
such
a
good
conversation
A
harmonia
estava
nota
100
The
harmony
was
perfect
Até
tu
quereres
saber
Until
you
wanted
to
know
De
coisas
que
não
convém
About
things
that
are
not
appropriate
Perguntas
quantos
namorados
tive
You
ask
how
many
boyfriends
I've
had
E
se
alguma
curtição
eu
vivi
And
if
I've
had
any
fun
Até
coisas
íntimas
queres
saber
You
even
want
to
know
intimate
things
Parece
que
não
queres
dormir
bem
It
seems
like
you
don't
want
to
sleep
well
Pois
moço
à
coisas
nesta
vida
Because
boy
there
are
things
in
life
Que
é
melhor
deixar
That
it's
better
to
leave
alone
Senão
pode
atrapalhar
Otherwise
it
can
get
in
the
way
Não
vez
que
Don't
you
see
that
Tudo
o
que
importa
agora
All
that
matters
now
É
que
sou
um
exemplo
de
mulher
Is
that
I'm
an
exemplary
woman
E
que
vou
te
amar
pra
valer
And
that
I'm
going
to
love
you
for
real
Então
pra
quê
perguntar
sobre
o
meu
passado
So
why
ask
about
my
past
Se
podes
não
gostar
do
que
vais
ouvir
If
you
might
not
like
what
you
hear
Então
pra
que
vasculhar
o
meu
passado
So
why
dig
into
my
past
Se
podes
não
gostar
do
que
vais
descobrir
If
you
might
not
like
what
you
find
out
Moço
é
melhor
evitar
Boy,
it's
better
to
avoid
it
Evita
só,
evita
só,
evita
só
Just
avoid
it,
just
avoid
it,
just
avoid
it
Moço
é
melhor
evitar
Boy,
it's
better
to
avoid
it
Evita
só,
evita
só,
evita
só
Just
avoid
it,
just
avoid
it,
just
avoid
it
Moço
é
melhor
evitar
Boy,
it's
better
to
avoid
it
Não
sou
nenhuma
santa
I'm
no
saint
No
meu
passado
erros
cometi
I've
made
mistakes
in
my
past
Eu
assumo,
pois
com
os
mesmos
aprendi
I
admit
it,
because
I've
learned
from
them
Fizeram
de
mim
mais
madura
They've
made
me
more
mature
Até
posso
te
deixar
saber
I
can
even
let
you
know
Mas
são
verdade
que
até
But
they're
truths
that
even
Eu
quero
esquecer,
yeh
I
want
to
forget,
yeah
Pois
moço
à
coisas
nesta
vida
Because
boy
there
are
things
in
life
Que
é
melhor
deixar
That
it's
better
to
leave
alone
Senão
pode
atrapalhar
Otherwise
it
can
get
in
the
way
Não
vez
que
Don't
you
see
that
Tudo
o
que
importa
agora
All
that
matters
now
É
que
sou
um
exemplo
de
mulher
Is
that
I'm
an
exemplary
woman
E
que
vou
te
amar
pra
valer
And
that
I'm
going
to
love
you
for
real
Então
pra
quê
perguntar
sobre
o
meu
passado
So
why
ask
about
my
past
Se
podes
não
gostar
do
que
vais
ouvir
If
you
might
not
like
what
you
hear
Então
pra
que
vasculhar
o
meu
passado
So
why
dig
into
my
past
Se
podes
não
gostar
do
que
vais
descobrir
If
you
might
not
like
what
you
find
out
Moço
é
melhor
evitar
Boy,
it's
better
to
avoid
it
Evita
só,
evita
só,
evita
só
Just
avoid
it,
just
avoid
it,
just
avoid
it
Moço
é
melhor
evitar,
yeah
Boy,
it's
better
to
avoid
it,
yeah
Evita
só,
evita
só,
evita
só
Just
avoid
it,
just
avoid
it,
just
avoid
it
Moço
é
melhor
evitar
Boy,
it's
better
to
avoid
it
O
que
perguntaste
What
you
asked
Eu
não
vou
esconder
I
won't
hide
Nada
te
vou
mentir
I
won't
lie
to
you
about
anything
Mas
antes
de
eu
contar
But
before
I
tell
you
Tens
que
ter
a
certeza
You
have
to
be
sure
Que
é
isto
que
queres
ouvir
That
this
is
what
you
want
to
hear
Então
pra
quê
perguntar
sobre
o
meu
passado
So
why
ask
about
my
past
Se
podes
não
gostar
do
que
vais
ouvir
If
you
might
not
like
what
you
hear
Então
pra
que
vasculhar
o
meu
passado
So
why
dig
into
my
past
Se
podes
não
gostar
do
que
vais
descobrir
If
you
might
not
like
what
you
find
out
Moço
é
melhor
evitar
Boy,
it's
better
to
avoid
it
Evita
só,
evita
só,
evita
só
Just
avoid
it,
just
avoid
it,
just
avoid
it
Moço
é
melhor
evitar
Boy,
it's
better
to
avoid
it
Evita
só,
evita
só,
evita
só
Just
avoid
it,
just
avoid
it,
just
avoid
it
Moço
é
melhor
evitar
Boy,
it's
better
to
avoid
it
Moço
é
melhor
evitar
Boy,
it's
better
to
avoid
it
Moço
é
melhor
evitar
Boy,
it's
better
to
avoid
it
Moço
é
melhor
evitar
Boy,
it's
better
to
avoid
it
Evita
(evita)
Avoid
it
(avoid
it)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa, Anselmo Ralf Andrade Cordeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.