Pérola - Evita Só - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pérola - Evita Só




Evita Só
Только избегай
Estávamos a conversar tão bem
Мы так мило беседовали
A harmonia estava nota 100
Гармония была на все 100
Até tu quereres saber
Пока ты не захотел узнать
De coisas que não convém
То, что знать не стоит
Perguntas quantos namorados tive
Спрашиваешь, сколько у меня было парней
E se alguma curtição eu vivi
И были ли у меня какие-то увлечения
Até coisas íntimas queres saber
Даже интимные вещи хочешь знать
Parece que não queres dormir bem
Похоже, ты не хочешь спать спокойно
Pois moço à coisas nesta vida
Знаешь, милый, в этой жизни есть вещи,
Que é melhor deixar
Которые лучше оставить как есть
Senão pode atrapalhar
Иначе это может все испортить
Não vez que
Разве ты не видишь,
Tudo o que importa agora
Что все, что сейчас важно,
É que sou um exemplo de mulher
Это то, что я образец женщины
E que vou te amar pra valer
И что я буду любить тебя по-настоящему
Então pra quê perguntar sobre o meu passado
Так зачем спрашивать о моем прошлом,
Se podes não gostar do que vais ouvir
Если тебе может не понравиться то, что ты услышишь
Então pra que vasculhar o meu passado
Так зачем копаться в моем прошлом,
Se podes não gostar do que vais descobrir
Если тебе может не понравиться то, что ты узнаешь
Moço é melhor evitar
Милый, лучше избегать этого
Evita só, evita só, evita
Просто избегай, просто избегай, просто избегай
Moço é melhor evitar
Милый, лучше избегать этого
Evita só, evita só, evita
Просто избегай, просто избегай, просто избегай
Moço é melhor evitar
Милый, лучше избегать этого
Não sou nenhuma santa
Я не святая
No meu passado erros cometi
В прошлом я совершала ошибки
Eu assumo, pois com os mesmos aprendi
Я признаю это, ведь на них я училась
Fizeram de mim mais madura
Они сделали меня более зрелой
Até posso te deixar saber
Я даже могу тебе рассказать,
Mas são verdade que até
Но это правда, которую даже я
Eu quero esquecer, yeh
Хочу забыть, да
Pois moço à coisas nesta vida
Знаешь, милый, в этой жизни есть вещи,
Que é melhor deixar
Которые лучше оставить как есть
Senão pode atrapalhar
Иначе это может все испортить
Não vez que
Разве ты не видишь,
Tudo o que importa agora
Что все, что сейчас важно,
É que sou um exemplo de mulher
Это то, что я образец женщины
E que vou te amar pra valer
И что я буду любить тебя по-настоящему
Então pra quê perguntar sobre o meu passado
Так зачем спрашивать о моем прошлом,
Se podes não gostar do que vais ouvir
Если тебе может не понравиться то, что ты услышишь
Então pra que vasculhar o meu passado
Так зачем копаться в моем прошлом,
Se podes não gostar do que vais descobrir
Если тебе может не понравиться то, что ты узнаешь
Moço é melhor evitar
Милый, лучше избегать этого
Evita só, evita só, evita
Просто избегай, просто избегай, просто избегай
Moço é melhor evitar, yeah
Милый, лучше избегать этого, да
Evita só, evita só, evita
Просто избегай, просто избегай, просто избегай
Moço é melhor evitar
Милый, лучше избегать этого
O que perguntaste
То, что ты спросил
Eu não vou esconder
Я не буду скрывать
Nada te vou mentir
Я не буду тебе лгать
Não, não, não
Нет, нет, нет
Mas antes de eu contar
Но прежде чем я расскажу
Tens que ter a certeza
Ты должен быть уверен,
Que é isto que queres ouvir
Что это то, что ты хочешь услышать
Então pra quê perguntar sobre o meu passado
Так зачем спрашивать о моем прошлом,
Se podes não gostar do que vais ouvir
Если тебе может не понравиться то, что ты услышишь
Então pra que vasculhar o meu passado
Так зачем копаться в моем прошлом,
Se podes não gostar do que vais descobrir
Если тебе может не понравиться то, что ты узнаешь
Moço é melhor evitar
Милый, лучше избегать этого
Evita só, evita só, evita
Просто избегай, просто избегай, просто избегай
Moço é melhor evitar
Милый, лучше избегать этого
Evita só, evita só, evita
Просто избегай, просто избегай, просто избегай
Moço é melhor evitar
Милый, лучше избегать этого
Moço é melhor evitar
Милый, лучше избегать этого
Moço é melhor evitar
Милый, лучше избегать этого
Moço é melhor evitar
Милый, лучше избегать этого
Evita (evita)
Избегай (избегай)





Авторы: Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa, Anselmo Ralf Andrade Cordeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.