Pérola - Evita Só - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pérola - Evita Só




Estávamos a conversar tão bem
Мы разговаривали так хорошо
A harmonia estava nota 100
Гармония была примечание 100
Até tu quereres saber
Пока ты желаниями знать
De coisas que não convém
Вещи, которые не следует
Perguntas quantos namorados tive
Вопросы " сколько парней у меня было
E se alguma curtição eu vivi
И если какой-то повеселимся я жил
Até coisas íntimas queres saber
Даже интимные вещи вы хотите знать,
Parece que não queres dormir bem
Кажется, что ты не хочешь спать хорошо
Pois moço à coisas nesta vida
Ибо молод для таких вещей в этой жизни
Que é melhor deixar
Что лучше оставить
Senão pode atrapalhar
Иначе это может испортить
Não vez que
Не раз
Tudo o que importa agora
Все, что важно сейчас
É que sou um exemplo de mulher
Это я. я-пример женщины
E que vou te amar pra valer
И что я буду любить тебя, чтоб быть
Então pra quê perguntar sobre o meu passado
Так ты чего спросить о моем прошлом
Se podes não gostar do que vais ouvir
Если вы не нравится, что вы слышите
Então pra que vasculhar o meu passado
То, что ты рылся в моем прошлом
Se podes não gostar do que vais descobrir
Если вы не нравится, что вы узнаете
Moço é melhor evitar
Юноша лучше избегать
Evita só, evita só, evita
Избегает только, избегает только, избегает только
Moço é melhor evitar
Юноша лучше избегать
Evita só, evita só, evita
Избегает только, избегает только, избегает только
Moço é melhor evitar
Юноша лучше избегать
Não sou nenhuma santa
Я не не святой
No meu passado erros cometi
В моем прошлом ошибки я допустил
Eu assumo, pois com os mesmos aprendi
Я предполагаю, потому что с теми же узнал
Fizeram de mim mais madura
Они сделали меня более зрелым
Até posso te deixar saber
Пока не могу тебя оставить, зная,
Mas são verdade que até
Но правда, что до
Eu quero esquecer, yeh
Я хочу забыть, yeh
Pois moço à coisas nesta vida
Ибо молод для таких вещей в этой жизни
Que é melhor deixar
Что лучше оставить
Senão pode atrapalhar
Иначе это может испортить
Não vez que
Не раз
Tudo o que importa agora
Все, что важно сейчас
É que sou um exemplo de mulher
Это я. я-пример женщины
E que vou te amar pra valer
И что я буду любить тебя, чтоб быть
Então pra quê perguntar sobre o meu passado
Так ты чего спросить о моем прошлом
Se podes não gostar do que vais ouvir
Если вы не нравится, что вы слышите
Então pra que vasculhar o meu passado
То, что ты рылся в моем прошлом
Se podes não gostar do que vais descobrir
Если вы не нравится, что вы узнаете
Moço é melhor evitar
Юноша лучше избегать
Evita só, evita só, evita
Избегает только, избегает только, избегает только
Moço é melhor evitar, yeah
Юноша лучше избегать, yeah
Evita só, evita só, evita
Избегает только, избегает только, избегает только
Moço é melhor evitar
Юноша лучше избегать
O que perguntaste
Что perguntaste
Eu não vou esconder
Я не буду скрывать
Nada te vou mentir
Ничего тебе я буду лгать
Não, não, não
Не, не, не
Mas antes de eu contar
Но прежде чем я расскажу
Tens que ter a certeza
Ты должен быть уверен,
Que é isto que queres ouvir
Что это такое, что вы хотите услышать,
Então pra quê perguntar sobre o meu passado
Так ты чего спросить о моем прошлом
Se podes não gostar do que vais ouvir
Если вы не нравится, что вы слышите
Então pra que vasculhar o meu passado
То, что ты рылся в моем прошлом
Se podes não gostar do que vais descobrir
Если вы не нравится, что вы узнаете
Moço é melhor evitar
Юноша лучше избегать
Evita só, evita só, evita
Избегает только, избегает только, избегает только
Moço é melhor evitar
Юноша лучше избегать
Evita só, evita só, evita
Избегает только, избегает только, избегает только
Moço é melhor evitar
Юноша лучше избегать
Moço é melhor evitar
Юноша лучше избегать
Moço é melhor evitar
Юноша лучше избегать
Moço é melhor evitar
Юноша лучше избегать
Evita (evita)
Во избежание (во избежание)





Авторы: Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa, Anselmo Ralf Andrade Cordeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.