Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém Caminha Só
Niemand Geht Allein
Ninguém
caminha
só,
nem
mesmo
Deus
Niemand
geht
allein,
nicht
einmal
Gott
Compreenda
isso
meu
amigo
Versteh
das,
mein
Freund
Tu
és
o
que
eu
não
sou
Du
bist,
was
ich
nicht
bin
E
eu
sou
o
que
não
és
Und
ich
bin,
was
du
nicht
bist
A
diferença
faz
o
mundo
Der
Unterschied
macht
die
Welt
aus
Como
a
noite
e
o
dia
Wie
die
Nacht
und
der
Tag
Preto
e
branco
Schwarz
und
Weiß
Tristeza
e
alegria
Traurigkeit
und
Freude
Riso
e
pranto
Lachen
und
Weinen
Não
se
desvaloriza
por
ser
ou
não
ser
Werte
dich
nicht
ab,
dafür
zu
sein
oder
nicht
zu
sein
Aceita-te
como
e
o
que
você
é
Akzeptiere
dich,
wie
und
was
du
bist
És
a
chama
para
o
mundo
iluminar
Du
bist
die
Flamme,
um
die
Welt
zu
erleuchten
És
o
outro
lado
para
completar
Du
bist
die
andere
Seite,
um
zu
vervollständigen
És
a
boia
para
não
se
afogar,
jamais
Du
bist
der
Rettungsring,
um
niemals
zu
ertrinken
Não
há
harmonia
num
só
Es
gibt
keine
Harmonie
in
einem
allein
Sem
você
não
sou
Ohne
dich
bin
ich
nicht
És
o
brilho
que
traz
a
luz
Du
bist
der
Glanz,
der
das
Licht
bringt
Eu
sou
cara
e
tu
coroa
Ich
bin
Kopf
und
du
bist
Zahl
Você
é
dentro
e
eu
sou
fora
Du
bist
innen
und
ich
bin
außen
És
a
força
que
me
conduz
Du
bist
die
Kraft,
die
mich
führt
Como
a
noite
e
o
dia
Wie
die
Nacht
und
der
Tag
Preto
e
branco
Schwarz
und
Weiß
Tristeza
e
alegria
Traurigkeit
und
Freude
Riso
e
pranto
Lachen
und
Weinen
Não
te
desvalorizes
por
ser
ou
não
ser
Werte
dich
nicht
ab,
dafür
zu
sein
oder
nicht
zu
sein
Aceita-te
como
e
o
que
você
é
Akzeptiere
dich,
wie
und
was
du
bist
És
a
chama
para
o
mundo
iluminar
Du
bist
die
Flamme,
um
die
Welt
zu
erleuchten
És
o
outro
lado
para
completar
Du
bist
die
andere
Seite,
um
zu
vervollständigen
És
a
boia
para
não
se
afogar,
jamais
Du
bist
der
Rettungsring,
um
niemals
zu
ertrinken
Você
não
está
só
Du
bist
nicht
allein
Estou
contigo,
estas
comigo
estamos
juntos
Ich
bin
bei
dir,
du
bist
bei
mir,
wir
sind
zusammen
Aproveita
o
teu
valor
Nutze
deinen
Wert
Você
vai
brilhar,
você
vai
recuperar
Du
wirst
strahlen,
du
wirst
zurückgewinnen
O
que
você
perdeu,
o
que
você
perdeu
Was
du
verloren
hast,
was
du
verloren
hast
És
a
chama
para
o
mundo
iluminar
(saiba
que
tu
és)
Du
bist
die
Flamme,
um
die
Welt
zu
erleuchten
(wisse,
dass
du
es
bist)
És
o
outro
lado
para
completar
Du
bist
die
andere
Seite,
um
zu
vervollständigen
És
a
boia
para
não
se
afogar
(para
não
se
afogar)
Du
bist
der
Rettungsring,
um
nicht
zu
ertrinken
(um
nicht
zu
ertrinken)
És
a
chama
para
o
mundo
iluminar
Du
bist
die
Flamme,
um
die
Welt
zu
erleuchten
(És
a
chama
para
iluminar,
iluminar)
(Du
bist
die
Flamme,
um
zu
erleuchten,
erleuchten)
És
o
outro
lado
para
completar
Du
bist
die
andere
Seite,
um
zu
vervollständigen
És
a
boia
para
não
se
afogar
(para
não
se
afogar)
Du
bist
der
Rettungsring,
um
nicht
zu
ertrinken
(um
nicht
zu
ertrinken)
És
o
outro
lado
para
completar
Du
bist
die
andere
Seite,
um
zu
vervollständigen
(Para
não
se
afogar,
para
não
se
afogar)
(Um
nicht
zu
ertrinken,
um
nicht
zu
ertrinken)
És
a
chama
para
o
mundo
iluminar
Du
bist
die
Flamme,
um
die
Welt
zu
erleuchten
És
o
outro
lado
para
completar
Du
bist
die
andere
Seite,
um
zu
vervollständigen
És
a
boia
para
não
se
afogar
Du
bist
der
Rettungsring,
um
nicht
zu
ertrinken
(Para
não
se
afogar,
para
não
se
afogar)
(Um
nicht
zu
ertrinken,
um
nicht
zu
ertrinken)
És
a
chama
para
o
mundo
iluminar
Du
bist
die
Flamme,
um
die
Welt
zu
erleuchten
(És
a
chama
para
iluminar,
iluminar)
(Du
bist
die
Flamme,
um
zu
erleuchten,
erleuchten)
És
o
outro
lado
para
completar
Du
bist
die
andere
Seite,
um
zu
vervollständigen
És
a
boia
para
não
se
afogar
Du
bist
der
Rettungsring,
um
nicht
zu
ertrinken
És
a
chama
para
o
mundo
iluminar
Du
bist
die
Flamme,
um
die
Welt
zu
erleuchten
Não
estas
só...
Du
bist
nicht
allein...
Por
que
ninguém
caminha
só...
Denn
niemand
geht
allein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.