Pérola - Ninguém Caminha Só - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pérola - Ninguém Caminha Só




Ninguém caminha só, nem mesmo Deus
Никто не ходит просто, даже не Бог
Compreenda isso meu amigo
Поймите, это мой друг
Tu és o que eu não sou
Ты-то, что я не
E eu sou o que não és
И я-не ты
A diferença faz o mundo
Разница делает мир
Como a noite e o dia
Как ночь и день
Preto e branco
Черный и белый
Tristeza e alegria
Печаль и радость
Riso e pranto
Смех и плач
Não se desvaloriza por ser ou não ser
Не обесценивается, быть или не быть
Aceita-te como e o que você é
Принимает тебя, как и вы
És a chama para o mundo iluminar
Ты пламя, чтобы мир освещать
És o outro lado para completar
Ты, с другой стороны, чтобы завершить
És a boia para não se afogar, jamais
Вы-томбуем, чтобы не утонуть, никогда не
Não harmonia num
Нет гармонии в одном
Sem você não sou
Без вас я не
És o brilho que traz a luz
Ты-блеск, который приносит свет
Eu sou cara e tu coroa
Я парень и ты корону
Você é dentro e eu sou fora
Вы внутри, а я снаружи
És a força que me conduz
Ты-сила, которая меня ведет
Como a noite e o dia
Как ночь и день
Preto e branco
Черный и белый
Tristeza e alegria
Печаль и радость
Riso e pranto
Смех и плач
Não te desvalorizes por ser ou não ser
Тебя не desvalorizes быть или не быть
Aceita-te como e o que você é
Принимает тебя, как и вы
És a chama para o mundo iluminar
Ты пламя, чтобы мир освещать
És o outro lado para completar
Ты, с другой стороны, чтобы завершить
És a boia para não se afogar, jamais
Вы-томбуем, чтобы не утонуть, никогда не
Você não está
Вы не только
Estou contigo, estas comigo estamos juntos
Я с тобою, эти со мной, мы вместе
Aproveita o teu valor
Использует твой значение
Você vai brilhar, você vai recuperar
Вы будете сиять, вы будете восстановить
O que você perdeu, o que você perdeu
Что ты потерял, что ты потерял
És a chama para o mundo iluminar (saiba que tu és)
Ты пламя, чтобы мир освещать (узнайте, что ты)
És o outro lado para completar
Ты, с другой стороны, чтобы завершить
És a boia para não se afogar (para não se afogar)
Вы-томбуем, чтобы не утопить и не утопить)
És a chama para o mundo iluminar
Ты пламя, чтобы мир освещать
(És a chama para iluminar, iluminar)
(Ты пламя, чтобы осветить, осветить)
És o outro lado para completar
Ты, с другой стороны, чтобы завершить
És a boia para não se afogar (para não se afogar)
Вы-томбуем, чтобы не утопить и не утопить)
És o outro lado para completar
Ты, с другой стороны, чтобы завершить
(Para não se afogar, para não se afogar)
(Чтобы не утонуть, чтобы не утопить)
És a chama para o mundo iluminar
Ты пламя, чтобы мир освещать
És o outro lado para completar
Ты, с другой стороны, чтобы завершить
És a boia para não se afogar
Вы-томбуем, чтобы не утопить
(Para não se afogar, para não se afogar)
(Чтобы не утонуть, чтобы не утопить)
És a chama para o mundo iluminar
Ты пламя, чтобы мир освещать
(És a chama para iluminar, iluminar)
(Ты пламя, чтобы осветить, осветить)
És o outro lado para completar
Ты, с другой стороны, чтобы завершить
És a boia para não se afogar
Вы-томбуем, чтобы не утопить
És a chama para o mundo iluminar
Ты пламя, чтобы мир освещать
Não estas só...
Не только эти...
Por que ninguém caminha só...
Почему никто не ходит в одиночку...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.