Pérola - Não Acho - перевод текста песни на немецкий

Não Acho - Pérolaперевод на немецкий




Não Acho
Ich glaube nicht
Eu não acho, não
Ich glaube nicht, nein
Não, não, não, não, não
Nein, nein, nein, nein, nein
Ai, uh, uh, uh
Ai, uh, uh, uh
Eu sei que as coisas entre nós não andavam bem
Ich weiß, dass es zwischen uns nicht gut lief
Confesso que falhei por isso me arrependo
Ich gebe zu, ich habe versagt, und das bereue ich
Doida fui eu em pensar que vivo sem ti
Verrückt war ich zu denken, ich könnte ohne dich leben
E não me apercebi que eu fui te perdendo
Und ich merkte nicht, dass ich dich verlor
Amor culpada fui eu por afastar-me de ti
Liebling, ich war schuld, mich von dir zu entfernen
Acredita em mim eu estou sofrendo
Glaub mir, ich leide
Vamos este assunto encerrar e tentar recomeçar
Lass uns das Thema beenden und neu anfangen
E voltar pra ti é o que eu pretendo
Und zu dir zurückzukehren ist mein Wunsch
Eu não acho que temos que dar um tempo (não, não, não)
Ich glaube nicht, dass wir eine Pause brauchen (nein, nein, nein)
A vida me ensinou a corrigir os erros
Das Leben lehrte mich, Fehler zu korrigieren
E assim sendo, a minha mão estendo
Und so strecke ich dir meine Hand entgegen
Estou te querendo cada vez tremendo
Ich will dich immer mehr, zitternd vor Verlangen
Não acho
Ich glaube nicht
Reclamavas que sentias-me ausente
Du beschwertest dich, ich sei abwesend
Roubavas a minha blusa pra sentir meu cheiro
Du stahlst mein Shirt, um meinen Geruch zu spüren
Hoje sou eu que procuro a tua roupa
Heute bin ich es, der deine Kleidung sucht
E quando não encontro eu choro no chuveiro
Und wenn ich sie nicht finde, weine ich unter der Dusche
Um dia eu ver-te a fumar
Eines Tages sah ich dich rauchen
Mas tudo posso ultrapassar
Doch ich kann alles überwinden
Sabes porque?
Weißt du warum?
Pra ser teu isqueiro
Um dein Feuerzeug zu sein
Dizes que sem mim 'tás bem
Du sagst, ohne mir geht’s dir gut
Mas eu não acredito em ti
Aber ich glaube dir nicht
Porque eu sei, sou teu alimento
Denn ich weiß, ich bin deine Nahrung
Eu não acho que temos que dar um tempo
Ich glaube nicht, dass wir eine Pause brauchen
A vida me ensinou a corrigir os erros
Das Leben lehrte mich, Fehler zu korrigieren
E assim sendo a minha mão estendo
Und so strecke ich dir meine Hand entgegen
Estou te querendo cada vez tremendo
Ich will dich immer mehr, zitternd vor Verlangen
Não acho...
Ich glaube nicht...
Juro que eu não acho, não
Ich schwöre, ich glaube nicht, nein
Eu não, não acho, não
Ich glaube nicht, nein
Eu não acho, não
Ich glaube nicht, nein
Eu não acho que o tempo é necessário
Ich glaube nicht, dass Zeit nötig ist
Eu não acho que seja a solução
Ich glaube nicht, dass es die Lösung ist
Hoje a vida ensinou-me a reconhecer os meus erros
Heute lehrte mich das Leben, meine Fehler einzusehen
Por isso dou a mão a palmatória a todo o mal que eu causei
Darum reiche ich die Hand der Einsicht für all das Leid, das ich verursacht
Por isso eu não acho
Darum glaube ich nicht
Não acho
Ich glaube nicht
Não acho
Ich glaube nicht
Não...
Nein...
Não acho (eu não acho, não)
Ich glaube nicht (ich glaube nicht, nein)





Авторы: Claudio Faidão


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.