Pérola - Parece Egoísmo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pérola - Parece Egoísmo




Parece egoísmo, boy, boy, boy
Кажется, эгоизм, boy, boy, boy
Por isso esquece isto
Почему забывают это
Que o nosso amor podia ser melhor
Что наша любовь могла быть лучше
Não entendes que eu acho que é pouco
Ты, я думаю, что это мало
Por isso é que eu te quero sempre ao meu redor
- Это то, что я хочу, чтобы ты всегда вокруг меня
Nem a minha pele pois sempre que vais
Ни на моей коже, потому что, когда ты идешь,
Eu fico à espero que voltes e ficas mais
Я на надеюсь, вернуться-и вы сможете больше
E prometas pra mim que por nada nem ninguém
И prometas мне, что никто и ничто не
O nosso amor chegará ao fim
Нашей любви придет конец
E em troca eu farei o que estiveres a fim
И в ответ я сделаю все, что ты того, чтобы
Eu não quero viver sem ter o teu amor
Я не хочу жить без твоей любви
Mas se quisermos pode ser bem melhor
Но если мы хотим, чтобы может быть лучше
Porque se algo precioso é o nosso amor
Потому что, если есть что-то ценное-это наша любовь
Sinto que juntos podemos torná-lo bem melhor
Я чувствую, что вместе мы можем сделать его лучше
Oh oh Não quero que entendas isso mal
О, о, я Не хочу, entendas это плохо
Pois eu e tu temos algo especial
Потому что вы и я имеем что-то особенное
Mas talvez se pensássemos igual
Но, может быть, если бы люди считали, равна
Jogássemos a um nível ideal
Играли на оптимальном уровне
E que eu te ame e vou fazer o que puder
И что я тебя любил и буду делать, что может,
Pra que sejamos felizes
Ты, чтобы мы были счастливы
E espero que faças também o que teu coração quer
И я надеюсь, что ты принимаешь также, что твое сердце хочет
Mas como não podemos estar sempre juntos
Но поскольку мы не можем быть всегда вместе
Faz-me pensar e lamentar todo esse tempo perdido
Это заставляет меня думать и горевать, все это время потерял
Eu não quero viver sem ter o teu amor
Я не хочу жить без твоей любви
Mas se quisermos pode ser bem melhor
Но если мы хотим, чтобы может быть лучше
Porque se algo precioso é o nosso amor
Потому что, если есть что-то ценное-это наша любовь
E sinto que juntos podemos torná-lo bem melhor
И я чувствую, что вместе мы можем сделать его лучше
Bem melhor, bem melhor (oh), bem melhor, bem melhor
Ну все лучше и лучше (ой), ну все лучше и лучше
Bem melhor, bem melhor, bem melhor (ohhhhh)
А лучше, а лучше, а лучше (ohhhhh)
Bem melhor (bem melhor), bem melhor (bem melhor), bem melhor
А лучше (намного лучше), а лучше (намного лучше), а лучше
Bem melhor (eu e tu), bem melhor, bem melhor (bem melhor)
А лучше и ты), ну все лучше и лучше (намного лучше)
Bem melhor, bem melhor (ahah), bem melhor (ahah), yeah
Ну все лучше и лучше (ха-ха), а лучше (ха-ха), да
Bem melhor (bem melhor), bem melhor (bem melhor), bem melhor
А лучше (намного лучше), а лучше (намного лучше), а лучше
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Хорошо, лучше, лучше, лучше






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.