Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mazuké,
mazuké
Mazuké,
Mazuké
Que
queres
comigo?
Was
willst
du
von
mir?
Reclamo
mas
pra
ti
é
tipo
nada
Ich
beschwere
mich,
aber
für
dich
ist
es
wie
nichts
Digo
o
que
eu
não
gosto
e
estou
cansada
Ich
sage,
was
ich
nicht
mag,
und
ich
bin
müde
Finges
que
não
ouves
e
que
faço
confusão
Du
tust
so,
als
würdest
du
nicht
hören
und
als
ob
ich
nur
Krach
mache
Boy
tu
deixas
me
tão
down,
down,
down
Junge,
du
machst
mich
so
down,
down,
down
Só
pra
te
agradar
fiquei
calada
Nur
um
dir
zu
gefallen,
habe
ich
geschwiegen
E
segui
a
tua
vida
e
a
tua
estrada
Und
bin
deinem
Leben
und
deinem
Weg
gefolgt
Pensando
no
nosso
amor
Dachte
an
unsere
Liebe
Deixei
de
ser
eu
Hörte
auf,
ich
selbst
zu
sein
Mas
só
piorou
em
tudo
que
aconteceu
Aber
alles
wurde
nur
schlimmer,
was
passiert
ist
Pois
já
nem
ligavas
Denn
du
hast
dich
schon
längst
nicht
mehr
gekümmert
Nem
procuravas
Hast
nicht
mehr
nach
mir
gesucht
Eu
sim
é
que
andava
atrás
de
ti
Ich
war
es,
die
hinter
dir
hergelaufen
ist
Já
nem
falavas
Du
hast
nicht
mehr
geredet
Nem
só
olhavas
Nicht
mal
mehr
angeschaut
Me
pergunto
se
é
esse
amor
que
tu
sentes
por
mim
Ich
frage
mich,
ob
das
die
Liebe
ist,
die
du
für
mich
empfindest
Sentes
por
mim,
amor
Empfindest
für
mich,
Liebling
Mazuké,
mazuké
Mazuké,
Mazuké
Que
tu
queres
comigo
Was
willst
du
von
mir
Mazuké,
mazuké
Mazuké,
Mazuké
Bu
ka
mesti
fala
mal
ku
mi
assi
nou
Du
musst
nicht
schlecht
über
mich
reden
Pamô
bu
sabi
dretu
ma
ami
nta
adorou
Weil
du
genau
weißt,
dass
ich
dich
verehrt
habe
As
vez
npodi
agi
mal
Manchmal
kann
ich
mich
falsch
verhalten
Ma
podi
ten
certeza
ma
bo
ê
special
Aber
du
kannst
sicher
sein,
dass
du
besonders
bist
Se
calhar
nka
sta
sabi
demonstrou
Vielleicht
habe
ich
es
nicht
gezeigt
Não
adianta
pedires
desculpa
Es
bringt
nichts,
sich
zu
entschuldigen
Pois
os
teus
erros
não
têm
justificação,
não
Denn
deine
Fehler
haben
keine
Rechtfertigung,
nein
Nta
assumi
nha
culpa
Ich
übernehme
meine
Schuld
Si
na
algum
momento
mi
nmagua
bu
coraçon
Wenn
ich
irgendwann
dein
Herz
verletzt
habe
Pois
já
nem
ligavas
Denn
du
hast
dich
schon
längst
nicht
mehr
gekümmert
Nem
procuravas
Hast
nicht
mehr
nach
mir
gesucht
Eu
sim
é
que
andava
atrás
de
ti
Ich
war
es,
die
hinter
dir
hergelaufen
ist
Já
nem
falavas
Du
hast
nicht
mehr
geredet
Nem
só
olhavas
Nicht
mal
mehr
angeschaut
Me
pergunto
se
é
esse
amor
que
tu
sentes
por
mim
Ich
frage
mich,
ob
das
die
Liebe
ist,
die
du
für
mich
empfindest
Sentes
por
mim
amor
Empfindest
für
mich,
Liebling
Mazuké,
mazuké
Mazuké,
Mazuké
Que
tu
queres
comigo
Was
willst
du
von
mir
Mazuké,
mazuké
Mazuké,
Mazuké
Mazuké,
mazuké
Mazuké,
Mazuké
Que
tu
queres
comigo
Was
willst
du
von
mir
Mazuké,
mazuké
Mazuké,
Mazuké
Eu
quero
ficar
contigo
Ich
will
bei
dir
bleiben
Mazuké,
mazuké
Mazuké,
Mazuké
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djodje
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.