Текст и перевод песни Perola feat. Ivete Sangalo - Deus te Fez Mulher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deus te Fez Mulher
God Made You Woman
Deus
te
fez
mulher
God
made
you
woman
Frágil
por
dentro
Fragile
inside
Para
conservar
no
teu
ventre
To
keep
in
your
womb
O
amor
mais
puro
do
universo
The
purest
love
in
the
universe
E
te
fez
por
fora
And
made
you
on
the
outside
O
ser
humano
mais
forte
The
strongest
human
being
Capas
de
enfrentar
a
chuva
Able
to
face
the
rain
Capaz
de
enfrentar
o
sol
Able
to
face
the
sun
Capaz
de
sofrer
por
dentro
para
ver
os
seus
sorrir
Able
to
suffer
inside
to
see
your
children
smile
Capaz
de
doar
a
vida
por
seres
frágeis
e
sem
glórias
Able
to
give
your
life
for
fragile
and
inglorious
beings
Capaz
de
ser
a
sombra
para
ver
seus
filhos
brilharem
Able
to
be
the
shadow
to
see
your
children
shine
Capaz
de
deixar
de
sonhar
para
ver
seus
filhos
se
realizarem
Able
to
stop
dreaming
to
see
your
children
achieve
their
dreams
Capaz
de
amar,
sem
cessar
Able
to
love,
without
ceasing
Capaz
de
amar
para
mudar
o
mundo!
Able
to
love
to
change
the
world!
Deus
te
fez
mulher
God
made
you
woman
O
ser
humano
menos
egoísta
The
least
selfish
human
being
Para
dividir
com
o
mundo
tuas
conquistas
To
share
your
achievements
with
the
world
Deus
te
deu
o
dom
de
amar
e
batalhar
pelos
outros
God
gave
you
the
gift
of
love
and
fight
for
others
Deus
te
deu
o
dom
de
fortalecer
a
família!
God
gave
you
the
gift
of
strengthening
the
family!
Mulher,
és
o
equilíbrio
do
mundo
Woman,
you
are
the
balance
of
the
world
Mulher,
és
o
amor
mais
profundo
Woman,
you
are
the
deepest
love
Mulher,
és
a
flor
do
jardim
do
universo
Woman,
you
are
the
flower
of
the
garden
of
the
universe
Mulher,
és
o
sorriso
disperso
Woman,
you
are
the
scattered
smile
Que
leva
a
paz,
que
leva
o
amor
That
brings
peace,
that
brings
love
Que
leva
a
paz
That
brings
peace
O
sorriso
que
leva
a
paz
The
smile
that
brings
peace
Que
leva
o
amor
para
os
homens
sem
luz
That
brings
love
to
men
without
light
Por
isso
vai
a
luta(mulher)
That's
why
go
to
the
fight(woman)
Faz
tuas
conquistas
(mulher)
Make
your
achievements
(woman)
Não
importa
quem
és,
de
onde
vens
It
doesn't
matter
who
you
are,
where
you
come
from
O
que
importa
é
ser
mulher
What
matters
is
being
a
woman
Vai
em
busca
de
glórias
para
os
teus
filhos
Go
in
search
of
glory
for
your
children
Vai
em
busca
de
luz
para
o
mundo
Go
in
search
of
light
for
the
world
Tua
sina
é
lutar
Your
destiny
is
to
fight
Tua
sina
é
batalhar,
sem
fim
Your
destiny
is
to
fight,
without
end
Ser
mulher
é
lutar
todos
os
dias
sem
cessar
Being
a
woman
is
fighting
every
day
without
ceasing
Ser
mulher
é
escolher
e
viver
pelos
outros
Being
a
woman
is
choosing
and
living
for
others
Ser
mulher
é
estar
na
linha
da
frente
Being
a
woman
is
being
on
the
front
lines
Ser
mulher
é
ser
feliz
Being
a
woman
is
being
happy
Wake
up
mulher
Wake
up
woman
Wake
up,
wake
up
Wake
up,
wake
up
Woman
(oh-oh-oh)
Woman
(oh-oh-oh)
Vai
a
luta
(oh-oh-oh)
Go
to
the
fight
(oh-oh-oh)
Minha
Mana
(oh-oh-oh)
My
sister
(oh-oh-oh)
Fight
for
your
life
(oh)
Fight
for
your
life
(oh)
Woman
(oh-oh-oh)
Woman
(oh-oh-oh)
Vai
a
luta
(oh-oh-oh)
Go
to
the
fight
(oh-oh-oh)
Minha
Mana
(oh-oh-oh)
My
sister
(oh-oh-oh)
Fight
for
your
life
(fight
for
your
life)
Fight
for
your
life
(fight
for
your
life)
Uh
Deus
te
fez
mulher!
Uh
God
made
you
woman!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heavy C
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.