Текст и перевод песни Perola feat. Ivete Sangalo - Deus te Fez Mulher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deus te Fez Mulher
Бог создал тебя женщиной
Deus
te
fez
mulher
Бог
создал
тебя
женщиной
Frágil
por
dentro
Хрупкой
внутри,
Para
conservar
no
teu
ventre
Чтобы
хранить
в
твоем
чреве
O
amor
mais
puro
do
universo
Самую
чистую
любовь
во
вселенной.
E
te
fez
por
fora
И
создал
тебя
снаружи
O
ser
humano
mais
forte
Сильнейшим
человеком,
Capas
de
enfrentar
a
chuva
Способной
противостоять
дождю,
Capaz
de
enfrentar
o
sol
Способной
противостоять
солнцу.
Capaz
de
sofrer
por
dentro
para
ver
os
seus
sorrir
Способной
страдать
внутри,
чтобы
видеть
улыбки
своих
близких,
Capaz
de
doar
a
vida
por
seres
frágeis
e
sem
glórias
Способной
отдать
жизнь
за
хрупких
и
безвестных,
Capaz
de
ser
a
sombra
para
ver
seus
filhos
brilharem
Способной
быть
тенью,
чтобы
видеть,
как
сияют
твои
дети,
Capaz
de
deixar
de
sonhar
para
ver
seus
filhos
se
realizarem
Способной
отказаться
от
мечты,
чтобы
видеть,
как
осуществляются
мечты
твоих
детей,
Capaz
de
amar,
sem
cessar
Способной
любить
без
устали,
Capaz
de
amar
para
mudar
o
mundo!
Способной
любить,
чтобы
изменить
мир!
Deus
te
fez
mulher
Бог
создал
тебя
женщиной,
O
ser
humano
menos
egoísta
Наименее
эгоистичным
человеком,
Para
dividir
com
o
mundo
tuas
conquistas
Чтобы
делиться
с
миром
своими
победами.
Deus
te
deu
o
dom
de
amar
e
batalhar
pelos
outros
Бог
дал
тебе
дар
любить
и
бороться
за
других,
Deus
te
deu
o
dom
de
fortalecer
a
família!
Бог
дал
тебе
дар
укреплять
семью!
Mulher,
és
o
equilíbrio
do
mundo
Женщина,
ты
— равновесие
мира,
Mulher,
és
o
amor
mais
profundo
Женщина,
ты
— самая
глубокая
любовь,
Mulher,
és
a
flor
do
jardim
do
universo
Женщина,
ты
— цветок
в
саду
вселенной,
Mulher,
és
o
sorriso
disperso
Женщина,
ты
— рассеянная
улыбка,
Que
leva
a
paz,
que
leva
o
amor
Которая
несет
мир,
которая
несет
любовь,
Que
leva
a
paz
Которая
несет
мир,
O
sorriso
que
leva
a
paz
Улыбка,
которая
несет
мир,
Que
leva
o
amor
para
os
homens
sem
luz
Которая
несет
любовь
людям
без
света.
Por
isso
vai
a
luta(mulher)
Поэтому
иди
и
борись
(женщина),
Faz
tuas
conquistas
(mulher)
Добевайся
своих
побед
(женщина),
Não
importa
quem
és,
de
onde
vens
Неважно,
кто
ты,
откуда
ты,
O
que
importa
é
ser
mulher
Важно
то,
что
ты
— женщина.
Vai
em
busca
de
glórias
para
os
teus
filhos
Иди
в
поисках
славы
для
своих
детей,
Vai
em
busca
de
luz
para
o
mundo
Иди
в
поисках
света
для
мира,
Tua
sina
é
lutar
Твоя
судьба
— бороться,
Tua
sina
é
batalhar,
sem
fim
Твоя
судьба
— сражаться
без
конца.
Ser
mulher
é
lutar
todos
os
dias
sem
cessar
Быть
женщиной
— значит
бороться
каждый
день
без
передышки,
Ser
mulher
é
escolher
e
viver
pelos
outros
Быть
женщиной
— значит
выбирать
и
жить
ради
других,
Ser
mulher
é
estar
na
linha
da
frente
Быть
женщиной
— значит
быть
на
передовой,
Ser
mulher
é
ser
feliz
Быть
женщиной
— значит
быть
счастливой,
Ser
mulher
Быть
женщиной.
Wake
up
mulher
Проснись,
женщина,
Wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
Woman
(oh-oh-oh)
Женщина
(о-о-о),
Vai
a
luta
(oh-oh-oh)
Иди
и
борись
(о-о-о),
Minha
Mana
(oh-oh-oh)
Моя
сестра
(о-о-о),
Fight
for
your
life
(oh)
Борись
за
свою
жизнь
(о),
Woman
(oh-oh-oh)
Женщина
(о-о-о),
Vai
a
luta
(oh-oh-oh)
Иди
и
борись
(о-о-о),
Minha
Mana
(oh-oh-oh)
Моя
сестра
(о-о-о),
Fight
for
your
life
(fight
for
your
life)
Борись
за
свою
жизнь
(борись
за
свою
жизнь),
Uh
Deus
te
fez
mulher!
Ух,
Бог
создал
тебя
женщиной!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heavy C
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.