Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
andar
por
los
valles
Es
ist,
durch
die
Täler
zu
wandern
Surfeando
las
olas
Die
Wellen
zu
surfen
Saltando
los
cueros
Die
Häute
überspringend
De
mi
propia
aurora
Meiner
eigenen
Aurora
Besar
ante
la
duda
Küssen
angesichts
des
Zweifels
Solo
diré
lo
que
no
puedo
Ich
werde
nur
sagen,
was
ich
nicht
kann
Expresar
con
música
Mit
Musik
ausdrücken
Lo
incierto
es
tan
constante
Das
Ungewisse
ist
so
beständig
En
esta
vida
In
diesem
Leben
La
ansiedad
de
llegar
Die
Sehnsucht
anzukommen
Para
anhelar
volver
Um
sich
nach
der
Rückkehr
zu
sehnen
Tememos
poner
en
juego
Wir
fürchten,
aufs
Spiel
zu
setzen
El
mundo
que
portamos
Die
Welt,
die
wir
in
uns
tragen
Ciertos
cuerpos
se
componen
juntos
Gewisse
Körper
fügen
sich
zusammen
Corren
con
lobos
Sie
laufen
mit
Wölfen
Corren
con
lobos
Sie
laufen
mit
Wölfen
Dejo
que
mis
alas
se
eleven
al
suelo
Ich
lasse
meine
Flügel
sich
zum
Boden
erheben
Miro
cómo
todo
a
mi
alrededor
Ich
sehe,
wie
alles
um
mich
herum
Es
fuego
y
me
enciendo
Feuer
ist
und
ich
entflamme
mich
Porque
es
lo
más
Denn
es
ist
das
Preciado
que
tengo
Kostbarste,
das
ich
habe
No
hay
más
tiempo
Es
gibt
keine
Zeit
mehr
Para
la
inseguridad
Für
die
Unsicherheit
Prefiero
equivocarme
Ich
ziehe
es
vor,
Fehler
zu
machen
Qué
es
todo
esto
que
tienes
Was
ist
all
das,
was
du
hast
Eres
la
magnolia
más
dulce
Du
bist
die
süßeste
Magnolie
Me
embrujas
así
Du
bezauberst
mich
so
Qué
es
todo
esto
que
tienes
Was
ist
all
das,
was
du
hast
Eres
la
magnolia
más
dulce
Du
bist
die
süßeste
Magnolie
Me
embrujas
así
Du
bezauberst
mich
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Villaveiran, José Ezequiel Avarez, María Dolores Aguirre, María Julia Ortiz, Martín Dacosta
Альбом
Muta
дата релиза
15-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.