Текст и перевод песни Perotá Chingò - Barro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
verde
pasa
siempre
The
green
always
passes
A
principios
de
este
fuego
In
the
beginning
of
this
fire
Tan
verde
que
el
otoño
no
se
siente
So
green
that
autumn
cannot
be
felt
Soy
del
mismo
barro
I'm
from
the
same
mud
Que
macera,
nena
That
macerates,
baby
La
flor
más
rica
de
la
primavera
The
richest
flower
of
spring
Y
va
cayendo
And
it's
falling
Y
la
luna
que
me
mira
y
que
me
ve
And
the
moon
that
looks
at
me
and
sees
me
(Camino
por
estados
de
emergencia)
(I
walk
through
states
of
emergency)
El
verde
pasa
siempre
The
green
always
passes
Despierto
de
mi
propia
fortaleza
I
wake
from
my
own
strength
(Muchas
vidas
he...)
Muchas
vidas
he
lavado
(I
have
washed
many
lives...)
I
have
washed
many
lives
Del
pasado
a
ese
estado
From
the
past
to
that
state
Gran
camino
andado
Great
path
traveled
Fusionar
los
sentimientos
Merging
feelings
Montaña
rusa
Roller
coaster
Vamos
arriba
We're
going
up
Vamos
abajo
We're
going
down
Vamos
arriba
We're
going
up
Vamos
abajo
We're
going
down
Vamos
amiga
Come
on
girlfriend
Nuestra
esencia
es
estar
vivas
Our
essence
is
to
be
alive
Tararirarira
Tararirarira
Tarararirari
tarararirarita
Tarararirari
tarararirarita
Tarariraritarariraritara
Tarariraritarariraritara
Tararirarira
Tararirarira
Tocar
la
boca
blanda
abriendo
Touching
the
soft
mouth
opening
Entre
los
dedos
Between
my
fingers
Se
me
desdibujan
las
palabras
The
words
fade
away
La
canción
es
una
excusa
que
me
ayuda
The
song
is
an
excuse
that
helps
me
A
revivirte
una
vez
y
otra
vez
To
revive
you
again
and
again
Y
otra
vez
y
otra
vez
And
again
and
again
Y
pétalo
de
flor
cayendo
And
flower
petal
falling
Entrega
plena
Complete
surrender
Fusión
de
lo
de
adentro
Fusion
of
what's
inside
Viajo
al
interior
de
lo
que
siento
I
travel
to
the
interior
of
what
I
feel
Atando
viejos
cabos
que
están
sueltos
Tying
up
loose
ends
Dame
tiempo
para
ser
Give
me
time
to
be
Todo
lo
que
quiero
ser
All
that
I
want
to
be
Ser
todo
lo
que
quieran
To
be
all
that
you
want
Y
lo
que
no
queda
contento
And
what's
not
happy
Enterrado
en
el
jardín
será
alimento
Buried
in
the
garden
will
be
food
Tarariratira
Tarariratira
Tarararirari
tarararirarita
Tarararirari
tarararirarita
Tarariraritarariraritara
Tarariraritarariraritara
Tararirarira
Tararirarira
El
fuego
se
cuida
cuando
no
estalla
The
fire
is
taken
care
of
when
it
doesn't
explode
Resopla
y
se
apacigua
It
breathes
and
calms
down
El
fuego
se
cuida
cuando
no
estalla
The
fire
is
taken
care
of
when
it
doesn't
explode
Resopla
y
se
apacigua
It
breathes
and
calms
down
El
fuego
se
cuida
cuando
no
estalla
The
fire
is
taken
care
of
when
it
doesn't
explode
Resopla
y
se
apacigua
It
breathes
and
calms
down
¡El
fuego
se
cuida
cuando
no
estalla
The
fire
is
taken
care
of
when
it
doesn't
explode
Resopla
y
se
apacigua!
It
breathes
and
calms
down!
(Embarrarte
desde
adentro
(Getting
muddy
from
the
inside
Parte
mía
femenina)
My
feminine
part)
(Reposar
en
tu
regazo
(Resting
on
your
lap
Parte
mía
masculina)
My
masculine
part)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Muta
дата релиза
15-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.