Perotá Chingó feat. Kiro Laslas - Seres Extraños - перевод текста песни на немецкий

Seres Extraños - Perotá Chingò , Kiro Laslas перевод на немецкий




Seres Extraños
Fremde Wesen
No si me habrás visto
Ich weiß nicht, ob du mich gesehen hast
En alguna reunión
Auf irgendeiner Zusammenkunft
Soy el que está sentado solo en el sillón
Ich bin die, die allein im Sessel sitzt
No te preocupes cuando
Mach dir keine Sorgen, wenn
Te parece verme mal
Es dir scheint, als ginge es mir nicht gut
Nada más estoy pensando
Ich denke nur darüber nach
Que nada más estoy pensando
Dass ich nur darüber nachdenke
Como cambiar el mundo
Wie ich die Welt verändern kann
Y cuando duermo boca abajo sueño
Und wenn ich auf dem Bauch schlafe, träume ich
Y la mente se va a jugar por allá
Und der Geist geht fort, um dort zu spielen
Dejando el cuerpo acá no lo puedo alcanzar
Lässt den Körper hier zurück, ich kann ihn nicht erreichen
Cuando me acuesto miro el techo y pienso
Wenn ich mich hinlege, schaue ich an die Decke und denke nach
En la cosa de que no soporto más
Über die Sache an mir, die ich nicht mehr ertrage
Pero no importa el tiempo está para cambiar
Aber egal, die Zeit ist da, um sich zu ändern
Y empezar a dar amor de nuevo
Und wieder anzufangen, Liebe zu geben
Y empezar a dar amor
Und anzufangen, Liebe zu geben
Y a recibirlo si estás dispuesto a darlo
Und sie zu empfangen, wenn du bereit bist, sie zu geben
Y empezar a ver mejor
Und anzufangen, besser zu sehen
¿Qué estan buscando esos seres extraños?
Was suchen diese fremden Wesen?
Me siento sincero y tanto
Ich fühle mich so aufrichtig
Que nunca puedo bailar
Dass ich niemals tanzen kann
Cuando no lo está escuchando el corazón
Wenn das Herz nicht zuhört
Si me ves por la calle
Wenn du mich auf der Straße siehst
(Si me ves por la calle)
(Wenn du mich auf der Straße siehst)
Seguro que voy cantando
Sicher singe ich gerade
Golpeando las manos o revolviendo el aire
Klatsche in die Hände oder wirble die Luft durcheinander
Haciendo redoblar el pecho
Lasse die Brust trommeln
Y cuando duermo boca abajo sueño
Und wenn ich auf dem Bauch schlafe, träume ich
Que la tierra no está repartida entre los que tienen más poder
Dass die Erde nicht unter denen aufgeteilt ist, die mehr Macht haben
Esto es un ajedrez
Das ist ein Schachspiel
Cuando me acuesto miro el techo y pienso
Wenn ich mich hinlege, schaue ich an die Decke und denke nach
Que hay una parte que yo nunca te conté
Dass es einen Teil gibt, den ich dir nie erzählt habe
Cuando me quedo solo a veces pienso en vos
Wenn ich allein bin, denke ich manchmal an dich
Y en empezar a dar amor de nuevo
Und daran, wieder anzufangen, Liebe zu geben
Y empezar a dar amor
Und anzufangen, Liebe zu geben
Y a recibirlo si estás dispuesto a darlo
Und sie zu empfangen, wenn du bereit bist, sie zu geben
Y empezar a ver mejor
Und anzufangen, besser zu sehen
¿Qué estan buscando esos seres extraños?
Was suchen diese fremden Wesen?
Y empezar a dar amor
Und anzufangen, Liebe zu geben
Y a recibirlo si estás dispuesto a darlo
Und sie zu empfangen, wenn du bereit bist, sie zu geben
Y empezar a ver mejor
Und anzufangen, besser zu sehen
¿Qué estan buscando esos seres extraños?
Was suchen diese fremden Wesen?
Y empezar a dar amor
Und anzufangen, Liebe zu geben
Y a recibirlo si estás dispuesto a darlo
Und sie zu empfangen, wenn du bereit bist, sie zu geben
Y empezar a ver mejor
Und anzufangen, besser zu sehen
¿Qué estan buscando esos seres extraños?
Was suchen diese fremden Wesen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.