Perpetual Dilema - Posesión Bizarra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Perpetual Dilema - Posesión Bizarra




Posesión Bizarra
Bizarre Possession
En mis ojos te verás
In my eyes, you'll see yourself,
ven a y no morirás
Come to me, and you shall not perish.
de tu mente soy guardián
I am the guardian of your mind,
tu maldad vida me da
Your evil gives me life.
tus pecados suelta ya
Release your sins now,
y deja atrás tu libertad
And leave your freedom behind.
la puerta se abre, entra ya
The door opens, enter now,
y baila mi danza ritual.
And dance my ritual dance.
Si mi rostro no está ahí
If my face is not there,
¿que ha hecho esta locura en mí?
What has this madness done to me?
jugando esta con mi ser
Playing with my being,
el espejo se burla de mí.
The mirror mocks me.
No!!! Mis sueños quiero vivir
No!!! I want to live my dreams,
el eco de tu voz, proviene de
The echo of your voice comes from within me.
¿quien te manda por mí?
Who sends you for me?
la voz del espejo no quiero oír
The voice of the mirror, I don't want to hear.
no me puedes controlar!
You can't control me!
no podrás volverme a engañar
You won't be able to deceive me again,
esto es una pesadilla
This is a nightmare,
el remordimiento carcome mi vida.
Remorse eats away at my life.
"Soy la voz del espejo,
"I am the voice of the mirror,
el rostro en tus pesadillas
The face in your nightmares.
no soy un Demonio ni una ilusión
I am not a Demon nor an illusion,
soy tu conciencia
I am your conscience,
que viene a cobrar tus deudas
Coming to collect your debts.
profanaste el templo de tu mente
You desecrated the temple of your mind,
preteniendo ser más fuerte que tu mismo,
Pretending to be stronger than yourself,
pero el remordimiento
But remorse,
y los temores que te atormentan
And the fears that torment you,
han venido por ti, no tengas miedo
Have come for you, don't be afraid,
que pronto estarás
For soon you will be,
en los amorosos brazos de la locura".
In the loving arms of madness."
No!!! Mis sueños quiero vivir
No!!! I want to live my dreams,
el eco de tu voz, proviene de
The echo of your voice comes from within me.
¿quien te manda por mí?
Who sends you for me?
la voz del espejo no quiero oír
The voice of the mirror, I don't want to hear.
no me puedes controlar!
You can't control me!
no podrás volverme a engañar
You won't be able to deceive me again,
esto es una pesadilla
This is a nightmare,
el remordimiento carcome mi vida.
Remorse eats away at my life.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.