Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Go Your Way (Extended)
Ты Идешь Своим Путём (Расширенная версия)
Drivin'
back
home,
and
we
both
know
Еду
домой,
и
мы
оба
знаем,
There's
been
a
little
space
between
us
Что
между
нами
появилась
какая-то
дистанция.
Hey,
please,
can
you
say
something
first?
Эй,
пожалуйста,
можешь
сказать
что-нибудь
первой?
I
don't
know,
maybe
something
like
Не
знаю,
может
быть,
что-то
вроде...
You
go
your
way,
I'll
go
mine
Ты
идешь
своим
путём,
я
своим.
Okay,
okay,
okay
Хорошо,
хорошо,
хорошо.
We'll
be
okay
Всё
будет
хорошо.
You
go
your
way,
I'll
go
mine
Ты
идешь
своим
путём,
я
своим.
Okay,
okay,
okay
Хорошо,
хорошо,
хорошо.
You
turn
to
face
me
and
try
to
speak
Ты
поворачиваешься
ко
мне
и
пытаешься
говорить,
But
all
that
comes
out
is
a
little
joke
about
me
Но
всё,
что
выходит,
это
маленькая
шутка
обо
мне.
Right
then,
I
know
we'll
be
laughin'
Прямо
сейчас
я
знаю,
что
мы
будем
смеяться,
When
we
look
back
in
five
years
time
Когда
будем
вспоминать
об
этом
через
пять
лет.
You
go
your
way,
I'll
go
mine
Ты
идешь
своим
путём,
я
своим.
Okay,
okay,
okay
Хорошо,
хорошо,
хорошо.
Shit,
I'm
scared
about
it
Черт,
мне
страшно.
You
go
your
way,
I'll
go
mine
Ты
идешь
своим
путём,
я
своим.
Okay,
okay,
okay
Хорошо,
хорошо,
хорошо.
I'm
findin'
my
way,
baby
Я
нахожу
свой
путь,
милый.
(Go
on)
go
on
(go
on)
(Давай)
давай
(давай)
Go
on
and
get
over
me
Давай,
забудь
меня.
I
find
it
hard
to
say,
baby
(ooh)
Мне
трудно
это
сказать,
милый
(ох).
(Go
on)
go
on
(go
on)
(Давай)
давай
(давай)
Go
ahead
and
get
over
me
Давай,
забудь
меня.
Hey,
my
love
Эй,
любимый,
Do
you
really
think
we'll
meet
again?
Ты
действительно
думаешь,
что
мы
встретимся
снова?
'Cause
I'm
so
scared
Потому
что
мне
так
страшно,
That
if
I
don't
stop
this
car
right
now
Что
если
я
не
остановлю
эту
машину
прямо
сейчас,
We'll
get
home
and
I'll
have
to
say
Мы
доберемся
до
дома,
и
мне
придется
сказать...
You
go
your
way,
I'll
go
mine
Ты
идешь
своим
путём,
я
своим.
Okay,
okay,
okay
Хорошо,
хорошо,
хорошо.
I'm
not
okay
Мне
не
хорошо.
You
go
your
way,
I'll
go
mine
Ты
идешь
своим
путём,
я
своим.
Okay,
okay,
okay
Хорошо,
хорошо,
хорошо.
I'm
findin'
my
way,
baby
(ooh)
Я
нахожу
свой
путь,
милый
(ох).
(Go
on)
go
on
(go
on)
(Давай)
давай
(давай)
Go
on
and
get
over
me
Давай,
забудь
меня.
I
find
it
hard
to
say
(say),
baby
(ooh)
Мне
трудно
это
сказать
(сказать),
милый
(ох).
(Go
on)
just
go
on
(go
on)
(Давай)
просто
давай
(давай)
Go
ahead
and
get
over
me
(ooh)
Давай,
забудь
меня
(ох).
Go
ahead
and
get
over
me,
hey
Давай,
забудь
меня,
эй.
'Cause
I'll
be
smiling
Потому
что
я
буду
улыбаться,
When
we
look
back
in
five
years
time
Когда
мы
будем
вспоминать
об
этом
через
пять
лет.
You
go
your
way,
I'll
go
mine
Ты
идешь
своим
путём,
я
своим.
Okay
(ooh),
okay,
okay
Хорошо
(ох),
хорошо,
хорошо.
You
go
your
way,
I'll
go
mine
Ты
идешь
своим
путём,
я
своим.
Okay
okay
(ooh),
okay
(ooh)
Хорошо,
хорошо
(ох),
хорошо
(ох).
You
go
your
way
(you
go
your
way),
I'll
go
mine
(and
I'll
go
mine)
Ты
идешь
своим
путём
(ты
идешь
своим
путём),
я
своим
(а
я
своим).
Okay,
okay
(we'll
be
okay),
okay
(ooh)
Хорошо,
хорошо
(всё
будет
хорошо),
хорошо
(ох).
You
go
your
way
(you
go
your
way),
I'll
go
mine
(and
I'll
go
mine)
Ты
идешь
своим
путём
(ты
идешь
своим
путём),
я
своим
(а
я
своим).
Okay,
okay
(we'll
be
okay),
okay
Хорошо,
хорошо
(всё
будет
хорошо),
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perrie Louise Edwards, Henry Aubrey Horton Counsell, Alfie Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.