Perro Callejero - Perro Callejero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Perro Callejero - Perro Callejero




Perro Callejero
Stray Dog
Yeah, ayy yeah
Yeah, ayy yeah
Toda mi gente que anda hustleando
All my homies who hustle
Esto es para mis riders
This is for my riders
Calentando su feria sin molly homs
Gettin' their money up without the molly, homs
Soy un pinche perro callejero
I'm a motherfuckin' stray dog
No me preocupo y hago lo que quiero (quiero)
I don't give a fuck and I do what I want (I want)
Las cadenas se rompieron
The chains broke
Ahora son de oro y cuelgan de mi cuello (skrt)
Now they're gold and they hang from my neck (skrt)
Lo que pasó fue mi decisión
What happened was my decision
Me cansé de estar abajo, ya no soy peón (no)
I got tired of being at the bottom, I'm no longer a pawn (no)
Me renté un cantón, lo llené de hoes'
I rented myself a crib, filled it with hoes
Benditos mis flow' (oooh)
My flow's blessed (oooh)
Todo el struggle mami es real
All the struggle, baby, is real
Más dinero, más problemas, no me echo pa' atrás
More money, more problems, I ain't backin' down
Y quiero más, ódiame más
And I want more, hate me more
Mami mueve el ass (porque...)
Baby, shake that ass (because...)
Soy un pinche perro callejero (yeah)
I'm a motherfuckin' stray dog (yeah)
No me preocupo y hago lo que quiero (yeah)
I don't give a fuck and I do what I want (yeah)
Las cadenas se rompieron
The chains broke
Ahora son de oro y cuelgan de mi cuello
Now they're gold and they hang from my neck
Siempre me fumo lo bello (bello)
I always smoke the dank (dank)
Pura calidad como mi sello
Pure quality like my stamp
Si lo hago lo hago por ello' (ustedes)
If I do it, I do it for y'all (you guys)
Un saludo a los que venden yeyo (ayo)
Shout out to those who sling yeyo (ayo)
Un vato tatuado con un cuete
A tattooed vato with a gun
Fue el que me enseñó a ser el jefe (el jefe)
Was the one who taught me to be the boss (the boss)
Déjame explicarte, así se mueve (mueve)
Let me explain, this is how it goes (it goes)
Hustleando para alimentar el bebé
Hustlin' to feed the baby
El negocio viene de Culichi (Sinaloa)
The business comes from Culiacan (Sinaloa)
Como Corleone me entiendes, capisci
Like Corleone, you understand, capisci
Yo no ocupo estar pidiendo chichi (a nadie)
I don't need to beg for milk (from anyone)
Mami yo te quiero, pero bichi (bichi)
Baby, I want you, but bichi (bichi)
Número uno (¿apoco no es cierto?)
Number one (ain't that right?)
Desde morrito soñaba el concierto
Since I was a kid, I dreamed of the concert
Voy a lograrlo antes que acabe muerto
I'm gonna make it before I end up dead
Quiero un Ferrari y un yate en el puerto
I want a Ferrari and a yacht in the harbor
Saca la feria pa' calmar al puerco
Take out the money to calm the beast
Aquí soy el más loco pero cuerdo
I'm the craziest here but I'm sane
Más vale que no te cruces mi cerco
Better not cross my fence
Porque si no te va a morder el perro
'Cause if you do, the dog will bite you
Soy un pinche perro callejero (yeah)
I'm a motherfuckin' stray dog (yeah)
No me preocupo y hago lo que quiero (nunca)
I don't give a fuck and I do what I want (never)
Las cadenas se rompieron (wooh)
The chains broke (wooh)
Ahora son de oro y cuelgan de mi cuello (wooh, wooh, wooh, ayo)
Now they're gold and they hang from my neck (wooh, wooh, wooh, ayo)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.