Текст и перевод песни Perrozompopo - 9 Días
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
veré
caer
de
lejos
tu
garganta
seca,
Today
I'll
see
your
dry
throat
fall
from
afar,
Hoy
veré
caer
de
lejos
toda
tu
bondad,
Today
I'll
see
all
your
kindness
fall
from
afar,
Hoy
son
9 días
de
tener
el
beso
seco,
Today
it's
been
9 days
of
having
a
dry
kiss,
Hoy
son
9 días
que
también
te
eliminé,
Today
it's
been
9 days
that
I've
also
deleted
you,
Hoy
son
9 días
que
no
tomo
la
pastilla
Today
it's
been
9 days
that
I
haven't
taken
the
pill
De
chiquitolina
para
desaparecer,
Of
little
tiny
things
to
disappear,
Hoy
son
9 días
que
no
escucho
las
noticias
Today
it's
been
9 days
that
I
haven't
listened
to
the
news
Ni
la
radio
ni
tus
ojos
ni
quien
roba
ni
quien
fue.
Or
the
radio
or
your
eyes
or
who
steals
or
who
was.
Hoy
veré
decirte
lo
que
siento
desde
dentro,
Today
I'll
see
you
say
what
I
feel
from
within,
Hoy
veré
decirte
lo
que
dice
mi
puta
canción,
Today
I'll
see
you
say
what
my
fucking
song
says,
Y
es
que
hace
9 días
que
debía
de
enterrarte,
And
it's
been
9 days
that
I
should
have
buried
you,
Hace
9 días
de
revolución.
It's
been
9 days
of
revolution.
Y
es
que
hace
9 días
que
aplicaste
una
medida
And
it's
been
9 days
since
you
applied
a
measure
Que
dejo
amarrada
mi
verdad
y
mi
dolor,
That
has
left
my
truth
and
my
pain
tied
up,
Pero
ya
vendrán
los
días
en
que
todo
vuelve
y
gire
But
the
days
will
come
when
everything
comes
back
and
turns
Y
al
disparo
llegará
por
atracción.
And
the
shot
will
come
by
attraction.
No
le
debo
a
nadie
cantar
lo
que
quiero,
I
don't
owe
anyone
anything
to
sing
what
I
want,
No
le
debo
a
nadie
tocar
el
violón,
I
don't
owe
anyone
anything
to
play
the
violin,
No
le
debo
a
nadie
besarte
la
falda,
I
don't
owe
anyone
anything
to
kiss
your
skirt,
Besarte
Carlota
y
volverte
a
besar
To
kiss
you,
Carlota,
and
to
kiss
you
again.
Hace
9 días
que
en
el
barrio
y
en
mi
casa
It's
been
9 days
that
in
the
neighborhood
and
in
my
house
Nadie
sabe
lo
que
pasa
de
verdad
con
la
elección,
No
one
knows
what's
really
going
on
with
the
election,
Y
es
que
ahora
dicen
que
el
que
vota
por
confianza
And
now
they
say
that
the
one
who
votes
for
trust
Es
el
pendejo
y
que
le
duela
mucho,
mucho
el
corazón.
Is
the
asshole
and
that
his
heart
hurts
a
lot,
a
lot.
Hace
9 días
que
pensaste
que
bajaba
la
mirada
It's
been
9 days
that
you
thought
that
I
lowered
my
gaze
Y
que
en
el
wáter
me
moría
de
desilusión,
And
that
in
the
toilet
I
died
of
disappointment,
Pero
no
pensaste
que
en
el
wáter
hace
9 días
But
you
didn't
think
that
in
the
toilet
9 days
ago
Yo
también
escribiría
esta
canción.
I
would
also
write
this
song.
Todavía
cargo
en
mis
espaldas
tantas
cosas
que
he
vivido,
I
still
carry
so
many
things
that
I
have
lived
on
my
back,
Cargo
el
filo
en
la
katana,
cargo
el
aire
que
corto,
I
carry
the
edge
of
the
katana,
I
carry
the
air
that
I
cut,
Cargo
tu
puta
mentira,
llevo
el
agua
de
mis
ojos,
I
carry
your
fucking
lie,
I
carry
the
water
in
my
eyes,
Cargo
tu
revolución.
I
carry
your
revolution.
Y
es
que
hace
9 días
que
aplicaste
una
medida
And
it's
been
9 days
since
you
applied
a
measure
Que
dejo
amarrada
mi
verdad
y
mi
dolor,
That
has
left
my
truth
and
my
pain
tied
up,
Pero
ya
vendrán
los
días
en
que
todo
vuelve
y
gire
But
the
days
will
come
when
everything
comes
back
and
turns
Y
al
disparo
llegará
por
atracción.
And
the
shot
will
come
by
attraction.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramón Armando Mejía
Альбом
Once
дата релиза
10-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.