Perrozompopo - 9 Días - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Perrozompopo - 9 Días




9 Días
9 Days
Hoy veré caer de lejos tu garganta seca,
Today I'll see your dry throat fall from afar,
Hoy veré caer de lejos toda tu bondad,
Today I'll see all your kindness fall from afar,
Hoy son 9 días de tener el beso seco,
Today it's been 9 days of having a dry kiss,
Hoy son 9 días que también te eliminé,
Today it's been 9 days that I've also deleted you,
Hoy son 9 días que no tomo la pastilla
Today it's been 9 days that I haven't taken the pill
De chiquitolina para desaparecer,
Of little tiny things to disappear,
Hoy son 9 días que no escucho las noticias
Today it's been 9 days that I haven't listened to the news
Ni la radio ni tus ojos ni quien roba ni quien fue.
Or the radio or your eyes or who steals or who was.
Hoy veré decirte lo que siento desde dentro,
Today I'll see you say what I feel from within,
Hoy veré decirte lo que dice mi puta canción,
Today I'll see you say what my fucking song says,
Y es que hace 9 días que debía de enterrarte,
And it's been 9 days that I should have buried you,
Hace 9 días de revolución.
It's been 9 days of revolution.
Y es que hace 9 días que aplicaste una medida
And it's been 9 days since you applied a measure
Que dejo amarrada mi verdad y mi dolor,
That has left my truth and my pain tied up,
Pero ya vendrán los días en que todo vuelve y gire
But the days will come when everything comes back and turns
Y al disparo llegará por atracción.
And the shot will come by attraction.
No le debo a nadie cantar lo que quiero,
I don't owe anyone anything to sing what I want,
No le debo a nadie tocar el violón,
I don't owe anyone anything to play the violin,
No le debo a nadie besarte la falda,
I don't owe anyone anything to kiss your skirt,
Besarte Carlota y volverte a besar
To kiss you, Carlota, and to kiss you again.
Hace 9 días que en el barrio y en mi casa
It's been 9 days that in the neighborhood and in my house
Nadie sabe lo que pasa de verdad con la elección,
No one knows what's really going on with the election,
Y es que ahora dicen que el que vota por confianza
And now they say that the one who votes for trust
Es el pendejo y que le duela mucho, mucho el corazón.
Is the asshole and that his heart hurts a lot, a lot.
Hace 9 días que pensaste que bajaba la mirada
It's been 9 days that you thought that I lowered my gaze
Y que en el wáter me moría de desilusión,
And that in the toilet I died of disappointment,
Pero no pensaste que en el wáter hace 9 días
But you didn't think that in the toilet 9 days ago
Yo también escribiría esta canción.
I would also write this song.
Todavía cargo en mis espaldas tantas cosas que he vivido,
I still carry so many things that I have lived on my back,
Cargo el filo en la katana, cargo el aire que corto,
I carry the edge of the katana, I carry the air that I cut,
Cargo tu puta mentira, llevo el agua de mis ojos,
I carry your fucking lie, I carry the water in my eyes,
Cargo tu revolución.
I carry your revolution.
Y es que hace 9 días que aplicaste una medida
And it's been 9 days since you applied a measure
Que dejo amarrada mi verdad y mi dolor,
That has left my truth and my pain tied up,
Pero ya vendrán los días en que todo vuelve y gire
But the days will come when everything comes back and turns
Y al disparo llegará por atracción.
And the shot will come by attraction.





Авторы: Ramón Armando Mejía


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.