Текст и перевод песни Perrozompopo - Busco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
cómo
hacer
para
ocultar
tanto
veneno
Tell
me
how
to
conceal
such
venom
Dime
cómo
hacer
para
olvidar
Tell
me
how
to
forget
Dime
como
has
hecho
para
separar
tan
lejos
Tell
me
how
you
have
distanced
so
far
La
verdad
del
corazón
The
truth
from
the
heart
Dime
como
has
hecho
para
hundirme
en
la
miseria
Tell
me
how
you
have
plunged
me
into
misery
Dime
como
has
hecho
pa'
mentirme
con
tu
Dios
Tell
me
how
you
have
deceived
me
with
your
God
Dime
como
has
hecho
para
derramar
el
miedo
Tell
me
how
you
have
spread
fear
Sobre
tanta
gente
viva
en
la
ciudad
Among
the
many
living
in
the
city
Sobre
tanta
gente
muerta
que
ya
has
olvidado
Among
the
many
dead
that
you
have
already
forgotten
En
las
arenas
de
tu
estúpida
memoria
In
the
sands
of
your
stupid
memory
En
las
arenas
de
tu
estúpida
memoria
In
the
sands
of
your
stupid
memory
En
las
arenas
de
tu
estúpida
memoria
In
the
sands
of
your
stupid
memory
En
las
arenas
de
tu
estúpida
memoria
In
the
sands
of
your
stupid
memory
En
las
arenas
de
tu
estúpida
memoria
In
the
sands
of
your
stupid
memory
Dime
como
has
hecho
para
no
besar
el
fuego
Tell
me
how
you
have
resisted
kissing
the
fire
Que
te
da
el
amor
y
la
bondad
That
gives
you
love
and
kindness
Se
que
te
refugias
bajo
el
sol
de
los
colores
I
know
you
take
refuge
in
the
sunshine
of
colors
Porque
ya
no
hay
luz
en
tu
rincón
Because
there
is
no
more
light
in
your
darkness
Voy
a
derribar
exacta
todas
tus
barreras
I
will
tear
down
all
your
barriers
Voy
a
darte
un
beso
abierto
al
corazón
I
will
give
you
a
kiss
open
to
the
heart
Dime
como
has
hecho
para
derramar
el
miedo
Tell
me
how
you
have
spread
fear
Sobre
tanta
gente
viva
en
la
ciudad
Among
the
many
living
in
the
city
Sobre
tanta
gente
muerta
que
ya
has
olvidado
Among
the
many
dead
that
you
have
already
forgotten
En
las
arenas
de
tu
estúpida
memoria
In
the
sands
of
your
stupid
memory
En
las
arenas
de
tu
estúpida
memoria
In
the
sands
of
your
stupid
memory
En
las
arenas
de
tu
estúpida
memoria
In
the
sands
of
your
stupid
memory
En
las
arenas
de
tu
estúpida
memoria
In
the
sands
of
your
stupid
memory
En
las
arenas
de
tu
estúpida
memoria
In
the
sands
of
your
stupid
memory
Busco
la
manera
de
vencerte
I
seek
a
way
to
defeat
you
De
mirar
de
frente
tu
mirar
y
To
look
directly
into
your
eyes
and
Poder
decirte
que
en
tu
vida
Be
able
to
tell
you
that
in
your
life
Que
en
tu
vida
nunca
habrá
felicidad
That
in
your
life
there
will
never
be
happiness
Por
eso
busco
la
manera
de
vencerte
That's
why
I
seek
a
way
to
defeat
you
De
mirar
de
frente
tu
mirar
To
look
directly
into
your
eyes
Y
poder
decirte
que
me
duelen
las
heridas
And
be
able
to
tell
you
that
your
wounds
hurt
me
Y
que
nunca
te
daré
mi
corazón
And
that
I
will
never
give
you
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramón Armando Mejía
Альбом
Once
дата релиза
10-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.