Текст и перевод песни Perrozompopo - Despierta o Te Mueres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despierta o Te Mueres
Wake Up or You'll Die
Sobre
el
cielo
de
Managua,
Over
the
sky
of
Managua,
Cruza
una
sombra
animal,
An
animal
shadow
crosses,
Cruza
el
castigo
divino,
Divine
punishment
crosses,
Cruza
el
plomo
y
el
collar,
Lead
and
collar
cross,
Cruza
el
sable
y
la
justicia
Saber
and
justice
cross
Y
el
deseo
por
tener,
And
the
desire
to
possess,
Las
palabras
amarradas
The
words
were
tied
Para
Paula
fueron
diez.
For
Paula
they
were
ten.
A
Manuel
lo
amenazaron
Manuel
was
threatened
Con
dejar
de
ver
su
luz,
With
letting
his
light
stop,
Por
hacer
caricatura,
For
making
a
caricature,
La
verdad
de
este
pais.
The
truth
of
this
country.
Nunca
haran
en
mi
memoria
Never
will
they
do
in
my
memory
A
los
muertos
olvidar
olvidar
To
forget,
forget
the
dead
Soy
del
tiempo
y
nunca
olvido
I
am
from
time
and
never
forget
A
los
hijos
de
Caín.
The
children
of
Cain.
Nunca
olvidare
a
los
héroes,
I'll
never
forget
the
heroes,
Ni
a
las
madres
de
Waspán,
Nor
the
mothers
of
Waspán,
Nunca
escupire
en
la
sangre,
I'll
never
spit
on
the
blood,
No
estare
en
los
C.P.C.
I
won't
be
in
the
C.P.C.
Despierta
o
te
mueres,
Wake
up
or
you'll
die,
Despierta
o
te
mueres,
Wake
up
or
you'll
die,
Despierta
o
te
mueres,
Wake
up
or
you'll
die,
Te
mueres...
You'll
die...
Despierta
o
te
mueres,
Wake
up
or
you'll
die,
Despierta
o
te
mueres,
Wake
up
or
you'll
die,
Despierta
o
te
mueres,
Wake
up
or
you'll
die,
Te
mueres...
You'll
die...
Nunca
olvides
Nica,
Nica,
Never
forget
Nica,
Nica,
Que
tenemos
el
poder
That
we
have
the
power
La
obsoleta
religión,
The
obsolete
religion,
Religiosamente
absurdo,
Religiously
absurd,
Religiosamente
pus,
Religiously
pus,
Religiosamente
enfermo,
Religiously
sick,
Religiosamente
si,
Religiously
yes,
Religiosamente
un
lider,
Religiously
a
leader,
Un
politico,
ladrón,
A
politician,
a
thief,
Religiosamente
siempre,
Religiously
always,
Religiosamente
Dios.
Religiously
God.
Despierta
o
te
mueres,
Wake
up
or
you'll
die,
Despierta
o
te
mueres,
Wake
up
or
you'll
die,
Despierta
o
te
mueres,
Wake
up
or
you'll
die,
Te
mueres...
You'll
die...
Despierta
o
te
mueres,
Wake
up
or
you'll
die,
Despierta
o
te
mueres,
Wake
up
or
you'll
die,
Despierta
o
te
mueres,
Wake
up
or
you'll
die,
Te
mueres...
You'll
die...
Despierta
o
te
mueres,
Wake
up
or
you'll
die,
Despierta
o
te
mueres,
Wake
up
or
you'll
die,
Despierta
o
te
mueres,
Wake
up
or
you'll
die,
Te
mueres...
You'll
die...
Despierta
o
te
mueres,
Wake
up
or
you'll
die,
Despierta
o
te
mueres,
Wake
up
or
you'll
die,
Despierta
o
te
mueres,
Wake
up
or
you'll
die,
Te
mueres...
You'll
die...
Despierta
o
te
mueres,
Wake
up
or
you'll
die,
Despierta
o
te
mueres,
Wake
up
or
you'll
die,
Despierta
o
te
mueres,
Wake
up
or
you'll
die,
Te
mueres...
You'll
die...
Despierta
o
te
mueres,
Wake
up
or
you'll
die,
Despierta
o
te
mueres,
Wake
up
or
you'll
die,
Despierta
o
te
mueres,
Wake
up
or
you'll
die,
Te
mueres...
You'll
die...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramón Armando Mejía
Альбом
CPC
дата релиза
01-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.