Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tula Cuecho (En Directo)
La Tula Cuecho (Live)
No
es
porque
me
importe
meterme
en
tu
vida,
Nicht,
weil
ich
mich
in
dein
Leben
einmischen
will,
Pero
me
di
cuenta
que
ya
la
barriga
Aber
ich
habe
bemerkt,
dass
dein
Bauch
Te
viene
creciendo
desde
que
Rosendo
Schon
wächst,
seitdem
Rosendo
Te
jugó
maraña,
que
tenés
la
maña
Dich
reingelegt
hat,
dass
du
die
Angewohnheit
hast,
De
hacerle
caritas
a
cualquier
bayunco
Jedem
Trottel
schöne
Augen
zu
machen
Y
que
hasta
el
cusuco
de
la
sastrería
Und
dass
sogar
das
Gürteltier
aus
der
Schneiderei
Te
hizo
ya
el
mandado
hace
varios
días,
Dir
schon
vor
einigen
Tagen
den
Gefallen
getan
hat,
Que
sos
la
más
zángana
de
Zaragoza,
Dass
du
die
faulste
von
Zaragoza
bist,
Que
sos
la
más
zángana
de
Zaragoza.
Dass
du
die
faulste
von
Zaragoza
bist.
Que
me
parta
un
rayo
si
es
falsa
la
cosa,
Der
Blitz
soll
mich
treffen,
wenn
das
nicht
stimmt,
Pues
me
han
confirmado
que
sos
pizpireta,
Denn
mir
wurde
bestätigt,
dass
du
flatterhaft
bist,
Que
tenés
dos
niños
de
Chico
Chancleta,
Dass
du
zwei
Kinder
von
Chico
Chancleta
hast,
Que
a
don
Seferino
le
robaste
un
radio,
Dass
du
Don
Seferino
ein
Radio
gestohlen
hast,
Que
fuiste
mujer
de
Lorenzo
y
Heladio,
Dass
du
die
Frau
von
Lorenzo
und
Heladio
warst,
Y
mejor
no
sigo
mencionando
jaños,
Und
ich
erwähne
lieber
keine
weiteren
Details,
Pues
la
agitación
sólo
produce
daño
Denn
Aufregung
schadet
nur
Y
con
esto
basta
para
todo
el
año.
Und
das
reicht
für
das
ganze
Jahr.
Para
todo
el
año,
para
todo
el
año.
Für
das
ganze
Jahr,
für
das
ganze
Jahr.
Tan
larga
es
la
lengua
de
la
Tula
Cuecho,
So
lang
ist
die
Zunge
von
Tula
Cuecho,
Que
cuando
la
saca
y
la
desempaca
Dass,
wenn
sie
sie
herausnimmt
und
auspackt,
Le
llega
hasta
el
pecho.
Sie
ihr
bis
zur
Brust
reicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramón Armando Mejía
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.