Текст и перевод песни Perrozompopo - No Sabia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sabia
que
en
el
aire
de
los
besos
I
didn't
know
that
in
the
air
of
kisses
Hay
misterios
y
ventanas
There
are
mysteries
and
windows
Que
nos
quedan
por
cerrar
Yet
to
be
shut
Que
hay
goteras
en
los
techos
del
pasado
That
the
roofs
of
the
past
have
leaks
Que
nos
mojan
las
espaldas
y
nos
dan
para
beber
That
soak
our
backs
and
give
us
something
to
drink
Agua
de
esos
ríos
que
abren
pasó
a
otros
ríos
Water
from
the
rivers
that
branch
into
others
Y
corrientes
que
se
quedan
sin
un
par
And
currents
that
remain
unmatched
No
sabía
que
tomarte
de
la
mano
significa
que
el
desierto
puede
ser
como
un
cristal
I
didn't
know
that
holding
your
hand
means
that
the
desert
could
be
like
crystal
Donde
habitan
los
deseos
de
la
carne
Where
desires
of
the
flesh
reside
Los
sudores
del
respiro
y
el
volver
a
comenzar
The
sweat
of
our
breath
and
the
beginning
again
Y
esta
el
agua
de
esos
ríos
que
abren
paso
a
otros
ríos
And
this
water
from
the
rivers
that
branch
into
others
Y
corrientes
que
se
quedan
sin
un
par
And
currents
that
remain
unmatched
Y
es
que
al
borde
del
abismo,
me
encontré
con
tu
mirada
And
it
is
that
at
the
edge
of
the
abyss,
I
met
your
gaze
Y
eran
santas
tantas
ganas
que
morí
bajo
tu
cruz
And
there
were
so
many
holy
desires
that
I
died
beneath
your
cross
Y
el
veneno
de
otros
días
fue
quedando
adormecido
And
the
poison
of
other
days
was
becoming
numb
En
el
extenso
laberinto
de
tu
cuello
y
tu
collar
In
the
vast
labyrinth
of
your
neck
and
your
necklace
No
sabia
que
en
los
valles
de
tu
abrazo
I
didn't
know
that
in
the
valleys
of
your
embrace
Me
acurruco
como
un
ángel
para
darme
una
vez
más
I
would
curl
up
like
an
angel
to
give
myself
once
again
Porque
he
estado
en
las
tormentas
de
otros
mares
Because
I
have
been
in
the
storms
of
other
seas
Desnudándome
la
boca
y
aforrándome
al
dolor
Undressing
my
mouth
and
covering
myself
in
pain
Y
a
las
aguas
y
corrientes
que
abren
paso
a
otros
ríos
And
the
waters
and
currents
that
give
way
to
other
rivers
Y
corrientes
que
se
quedan
sin
un
par
And
currents
that
remain
unmatched
Y
es
que
al
borde
del
abismo,
me
encontré
con
tu
mirada
And
it
is
that
at
the
edge
of
the
abyss,
I
met
your
gaze
Y
eran
santas
tantas
ganas
que
morí
bajo
tu
cruz
And
there
were
so
many
holy
desires
that
I
died
beneath
your
cross
Y
el
veneno
de
otros
días
fue
quedando
adormecido
And
the
poison
of
other
days
was
becoming
numb
En
el
extenso
laberinto
de
tu
cuello
y
tu
collar
In
the
vast
labyrinth
of
your
neck
and
your
necklace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perrozompopo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.