Текст и перевод песни Perrozompopo - Quiero Decirles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Decirles
Хочу сказать вам
Quiero
decirles
que
a
partir
de
ahora
yo
ya
no
tengo
más
fronteras
Хочу
сказать
вам,
что
с
этого
момента
у
меня
больше
нет
границ,
Que
soy
de
los
lugares
donde
la
gente
más
me
duela
Что
я
принадлежу
тем
местам,
где
люди
мне
ближе
всего,
Que
ya
no
quiero
escuchar
tantos
conflictos
Что
я
больше
не
хочу
слышать
о
стольких
конфликтах
Sobre
el
río
que
posiblemente
nos
vayamos
a
la
guerra
Из-за
реки,
через
которую
мы,
возможно,
пойдем
на
войну.
Yo
no
sé
si
en
el
río
reparten
cocaína
o
Я
не
знаю,
делят
ли
в
реке
кокаин
или
Marihuana
o
si
el
ejército
también
nos
tirara
con
bala
Марихуану,
или
армия
тоже
будет
стрелять
в
нас.
La
verdad
es
que
yo
consumo
todo
aquello
que
me
da
la
puta
gana
Правда
в
том,
что
я
употребляю
все,
что
мне,
чёрт
возьми,
вздумается,
Y
le
disparo
con
palabras
al
que
nunca
dice
nada...
И
стреляю
словами
в
того,
кто
никогда
ничего
не
говорит...
Le
disparo
con
palabras
al
que
nunca
dice
nada...
Стреляю
словами
в
того,
кто
никогда
ничего
не
говорит...
Yo
no
soy
el
súper
comandante
uno
tampoco
soy
el
comándate
cero
Я
не
супер-командир,
я
и
не
командир
номер
ноль,
Yo
soy
humildemente
un
perro
sin
la
cucha
y
sin
dinero
Я
всего
лишь
скромный
пес
без
конуры
и
без
денег.
Tampoco
tengo
padrino
ni
usurero
ni
У
меня
нет
ни
крестного
отца,
ни
ростовщика,
ни
Partido
que
me
acepte
dentro
de
su
avispero
Партии,
которая
приняла
бы
меня
в
свой
осиный
улей.
Soy
un
artista
que
trabaja
dia
dia
dia
dia
Я
художник,
который
работает
день
за
днем,
день
за
днем,
Dia
dia
dia
dia
dia
dia
dia
dia
como
perro
День
за
днем,
день
за
днем,
день
за
днем,
как
собака.
Yo
no
soy
un
tipo
irreverente
a
mí
me
gusta
sentarme
a
la
mesa
Я
не
какой-то
дерзкий
тип,
мне
нравится
сидеть
за
столом,
Me
gusta
también
decirte
las
cosas
Мне
нравится
говорить
тебе
все
прямо,
Directas
como
un
pícher
que
lanza
su
recta
Как
питчер,
бросающий
прямой
мяч.
Por
eso
mis
canciones
aunque
me
sangren
las
Поэтому
мои
песни,
даже
если
у
меня
будут
кровоточить
вены,
Venas
sonaran
en
tu
cabeza
aunque
la
tengas
hueca
Будут
звучать
в
твоей
голове,
даже
если
она
пуста.
Por
eso
mis
canciones,
Поэтому
мои
песни,
Aunque
me
sangren
las
venas
sonaran
Даже
если
у
меня
будут
кровоточить
вены,
будут
звучать
En
tu
cabeza
aunque
la
tengas
hueca
В
твоей
голове,
даже
если
она
пуста.
No
me
pretendas
querer,
Не
пытайся
меня
любить,
No
me
pretendas
amar,
no
ves
que
estoy
perdiendo
la
cabeza
Не
пытайся
меня
обожать,
разве
ты
не
видишь,
что
я
теряю
голову?
No
me
pretendas
matar
que
me
podría
Не
пытайся
меня
убить,
я
могу
Vengar,
no
ves
que
estoy
perdiendo
la
cabeza
Отомстить,
разве
ты
не
видишь,
что
я
теряю
голову?
No
ves
que
estoy
perdiendo
la
Разве
ты
не
видишь,
что
я
теряю
Cabeza,
no
ves
que
estoy
perdiendo
la
cabeza
Голову,
разве
ты
не
видишь,
что
я
теряю
голову?
Yo
sé
que
nunca
seré
yo
jamás
el
mejor
Я
знаю,
что
я
никогда
не
буду
лучшим,
Tipo
yo
sé
que
tengo
también
mis
obeliscos
Я
знаю,
что
у
меня
тоже
есть
свои
обелиски,
De
donde
salto
a
veces
para
estirar
las
С
которых
я
иногда
прыгаю,
чтобы
расправить
Alas
para
sentir
el
aire
del
sol
en
la
mañana
Крылья,
чтобы
почувствовать
воздух
солнца
утром.
Yo
no
sé
qué
pasará
allá
afuera,
no
sé
cuándo
se
acabará
la
guerra
Я
не
знаю,
что
будет
там,
снаружи,
не
знаю,
когда
закончится
война,
Y
si
me
pierdo
amor
desde
tu
cielo
amor
desde
tu
sangre
amor
И
если
я
потеряюсь,
любовь,
с
твоего
неба,
любовь,
из
твоей
крови,
любовь,
Amor
dame
el
aire,
Amor
dame
el
aire,
Amor
dame
el
aire
Любовь,
дай
мне
воздуха,
любовь,
дай
мне
воздуха,
любовь,
дай
мне
воздуха.
Yo
no
soy
un
tipo
irreverente
a
mí
me
gusta
sentarme
a
la
mesa
Я
не
какой-то
дерзкий
тип,
мне
нравится
сидеть
за
столом,
Me
gusta
también
decirte
las
cosas
Мне
нравится
говорить
тебе
все
прямо,
Directas
como
un
pícher
que
lanza
su
recta
Как
питчер,
бросающий
прямой
мяч.
Por
eso
mis
canciones,
Поэтому
мои
песни,
Aunque
me
sangren
las
venas
sonaran
Даже
если
у
меня
будут
кровоточить
вены,
будут
звучать
En
tu
cabeza,
aunque
la
tengas
hueca
В
твоей
голове,
даже
если
она
пуста.
No
me
pretendas
querer,
Не
пытайся
меня
любить,
No
me
pretendas
amar,
no
ves
que
estoy
perdiendo
la
cabeza
Не
пытайся
меня
обожать,
разве
ты
не
видишь,
что
я
теряю
голову?
No
me
pretendas
matar
que
me
podría
Не
пытайся
меня
убить,
я
могу
Vengar,
no
ves
que
estoy
perdiendo
la
cabeza
Отомстить,
разве
ты
не
видишь,
что
я
теряю
голову?
No
ves
que
estoy
perdiendo
la
cabeza,
Разве
ты
не
видишь,
что
я
теряю
голову,
No
ves
que
estoy
perdiendo
la
cabeza
Разве
ты
не
видишь,
что
я
теряю
голову?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ramon mejia
Альбом
Mundo
дата релиза
10-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.