Perrozompopo - Quiero Que Sepas - перевод текста песни на немецкий

Quiero Que Sepas - Perrozompopoперевод на немецкий




Quiero Que Sepas
Ich will, dass du weißt
Quiero que sepas,
Ich will, dass du weißt,
Cuanto es que pasa,
Wie viel geschieht,
Cuanto es que duele ver caerse mi ciudad,
Wie sehr es schmerzt, meine Stadt fallen zu sehen,
Tambien decirte que tambien pierdo
Dir auch zu sagen, dass auch ich verliere
La cabeza y no pienso en nada mas,
Den Kopf und an nichts anderes mehr denke,
Quiero contarte,
Ich will dir erzählen,
La dura historia de lo que pasa
Die harte Geschichte dessen, was passiert
Cuando vas de norte a sur,
Wenn man von Norden nach Süden geht,
Cuando en el bosque salen los lobos
Wenn im Wald die Wölfe auftauchen
Y como un niño herido
Und wie ein verletztes Kind
Queda el alma en soledad,
Bleibt die Seele in Einsamkeit zurück,
Talvez dormia!
Vielleicht schlief er!
Talvez robaba!
Vielleicht stahl er!
Talvez cansado de su barrio marginal,
Vielleicht müde von seinem Elendsviertel,
Tambien nos dijo que tambien muere,
Er sagte uns auch, dass er auch stirbt,
En el intento de encontrarse en libertad,
Bei dem Versuch, sich in Freiheit zu finden,
Cruza fronteras de norte a sur
Er überquert Grenzen von Nord nach Süd
Cruza fronteras de norte a sur
Er überquert Grenzen von Nord nach Süd
Cruza fronteras de norte a sur
Er überquert Grenzen von Nord nach Süd
Cruza fronteras de norte a sur
Er überquert Grenzen von Nord nach Süd
Cruza fronteras de norte a sur
Er überquert Grenzen von Nord nach Süd
Cruza fronteras de norte a sur
Er überquert Grenzen von Nord nach Süd
Posiblemente ya no te importa,
Möglicherweise ist es dir schon egal,
Cuanto se diga al final de esta cancion,
Was auch immer am Ende dieses Liedes gesagt wird,
De todas formas quiero que sepas,
Jedenfalls will ich, dass du weißt,
Cuanto es que duele ve carse mi ciudad,
Wie sehr es schmerzt, meine Stadt fallen zu sehen,
Cuando en el bosque salen los lobos,
Wenn im Wald die Wölfe auftauchen,
Y como un niño herido
Und wie ein verletztes Kind
Queda el alma en soledad,
Bleibt die Seele in Einsamkeit zurück,
Talvez dormia!
Vielleicht schlief er!
Talvez robaba!
Vielleicht stahl er!
Talvez cansado de su barrio marginal,
Vielleicht müde von seinem Elendsviertel,
Tambien nos dijo que tambien muere,
Er sagte uns auch, dass er auch stirbt,
En el intento de encontrarse en libertad,
Bei dem Versuch, sich in Freiheit zu finden,
Cruza fronteras de norte a sur
Er überquert Grenzen von Nord nach Süd
Cruza fronteras de norte a sur
Er überquert Grenzen von Nord nach Süd
Cruza fronteras de norte a sur
Er überquert Grenzen von Nord nach Süd
Cruza fronteras de norte a sur
Er überquert Grenzen von Nord nach Süd





Авторы: Perrozompopo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.