Текст и перевод песни Perrozompopo - Y Seré (En Directo)
Y Seré (En Directo)
And I Will Be (Live)
*Palabras
Introductorias*
*Introductory
Words*
Sé
que
al
final,
todas
las
cosas
también
tendrán
su
final,
I
know
that
in
the
end,
all
things
will
also
have
their
end,
También
los
vientos
algún
día
cederán
y
dejarán
de
respirar
el
aire,
Also,
the
winds
some
day
will
give
in
and
stop
breathing
the
air,
Sé
que
al
final,
terminaré
mezclado
con
toditas
las
arenas,
I
know
that
in
the
end,
I
will
end
up
mixed
with
all
the
sands,
Seré
el
agua
del
río
que
nos
tiene
tan
ajenos,
I
will
be
the
river
water
that
keeps
us
so
estranged,
Seré
una
capsulita
de
veneno
sobre
todo
el
universo.
I
will
be
a
poison
capsule
over
the
whole
universe.
Y
seré
parte
del
aire
que
respiran
los
pulmones,
And
I
will
be
part
of
the
air
that
the
lungs
breathe,
Seré
una
piedra
que
reposa
allá
en
el
monte,
I
will
be
a
stone
that
rests
there
on
the
mountain,
Seré
una
lágrima
de
amor
en
madrugada.
I
will
be
a
tear
of
love
at
dawn.
Y
seré
parte
del
aire
que
se
mueve
con
la
nada,
And
I
will
be
part
of
the
air
that
moves
with
nothing,
Seré
tu
boca
cuando
besa
enamorada,
I
will
be
your
mouth
when
it
kisses
in
love,
Seré
una
lágrima
de
amor
en
madrugada,
I
will
be
a
tear
of
love
at
dawn,
Sé
que
al
final,
todas
las
cosas
también
tendrán
su
final,
I
know
that
in
the
end,
all
things
will
also
have
their
end,
También
los
vientos
algún
día
cederán
y
dejarán
de
respirar
el
aire,
Also,
the
winds
some
day
will
give
in
and
stop
breathing
the
air,
Sé
que
al
final
terminaré
mezclado
con
la
luz
de
las
estrellas,
I
know
that
in
the
end
I
will
end
up
mixed
with
the
light
of
the
stars,
Terminaré
dormido
con
los
cuerpos
de
la
guerra,
I
will
end
up
asleep
with
the
bodies
of
war,
Seré
una
capsulita
de
veneno
sobre
todo
el
universo.
I
will
be
a
poison
capsule
over
the
whole
universe.
Y
seré
parte
del
aire
que
respiran
los
pulmones,
And
I
will
be
part
of
the
air
that
the
lungs
breathe,
Seré
una
piedra
que
reposa
allá
en
el
monte,
I
will
be
a
stone
that
rests
there
on
the
mountain,
Seré
una
lágrima
de
amor
en
madrugada.
I
will
be
a
tear
of
love
at
dawn.
Y
seré
parte
del
aire
que
se
mueve
con
la
nada,
And
I
will
be
part
of
the
air
that
moves
with
nothing,
Seré
tu
boca
cuando
besa
enamorada,
I
will
be
your
mouth
when
it
kisses
in
love,
Seré
una
lágrima
de
amor
en
madrugada,
I
will
be
a
tear
of
love
at
dawn,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Mejia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.