Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friends (You've Been Whispering Again)
Freunde (Du hast wieder geflüstert)
(You've
Been
Whispering
Again)
(Du
hast
wieder
geflüstert)
Why
does
it
have
to
have
a
name?
Warum
muss
es
einen
Namen
tragen?
Why
does
it
have
to
have
a
name?
Warum
muss
es
einen
Namen
haben?
It's
you
and
I,
you
and
I
Es
sind
du
und
ich,
du
und
ich
Love
walks
a
long
and
lonely
road
Die
Liebe
geht
lang'
einsame
Straßen
Sticks
to
the
breeze
and
what
it
knows
Hält
sich
am
Wind
und
seinem
Wissen
fest
It's
you
and
I,
you
and
I
Es
sind
du
und
ich,
du
und
ich
Friend,
you've
been
whispering
again
Freundin,
du
hast
wieder
geflüstert
Friend,
you've
been
whispering
again
Freundin,
du
hast
wieder
geflüstert
Wildflowers
grow
and
call
your
name
Wildblumen
wachsen,
rufen
deinen
Namen
Under
the
moon
it
stays
the
same
Unterm
Mond
bleibt
alles
wie
zuvor
It's
you
and
I,
you
and
I
Es
sind
du
und
ich,
du
und
ich
Jump
through
the
fields
and
kiss
the
sky
Spring
durch
die
Felder,
küss
den
Himmel
Asking
the
Gods
Forgiveness
- why?
Frag
die
Götter:
Warum
Vergebung?
It's
you
and
I,
you
and
I
Es
sind
du
und
ich,
du
und
ich
Friend,
you've
been
whispering
again
Freundin,
du
hast
wieder
geflüstert
Friend,
you've
been
whispering
again
Freundin,
du
hast
wieder
geflüstert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.