Текст и перевод песни Perry Como - Catch A Falling Star - Remastered - 1992
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catch A Falling Star - Remastered - 1992
Поймай падающую звезду - Ремастеринг - 1992
Catch
a
falling
star
and
put
it
in
your
pocket
Поймай
падающую
звезду
и
спрячь
её
в
карман,
Never
let
it
fade
away
Не
дай
ей
угаснуть
никогда.
Catch
a
falling
star
and
put
it
in
your
pocket
Поймай
падающую
звезду
и
спрячь
её
в
карман,
Save
it
for
a
rainy
day
Сохрани
её
на
дождливый
день.
For
love
may
come
and
tap
you
on
the
shoulder
some
starless
night
Ведь
любовь
может
прийти
и
коснуться
твоего
плеча
беззвёздной
ночью,
Just
in
case
you
feel
you
wanna
hold
her
И
если
вдруг
ты
захочешь
обнять
её,
You′ll
have
a
pocketful
of
starlight
У
тебя
будет
целый
карман
звёздного
света.
Catch
a
falling
star
and
put
it
in
your
pocket
(catch
a
falling
star
and-)
Поймай
падающую
звезду
и
спрячь
её
в
карман
(поймай
падающую
звезду
и-),
Never
let
it
fade
away
(never
let
it
fade
away)
Не
дай
ей
угаснуть
никогда
(не
дай
ей
угаснуть
никогда),
Catch
a
falling
star
and
put
it
in
your
pocket
(catch
a
falling
star
and-)
Поймай
падающую
звезду
и
спрячь
её
в
карман
(поймай
падающую
звезду
и-),
Save
it
for
a
rainy
day
(save
it
for
a
rainy
day)
Сохрани
её
на
дождливый
день
(сохрани
её
на
дождливый
день).
For
love
may
come
and
tap
you
on
the
shoulder
some
starless
night
Ведь
любовь
может
прийти
и
коснуться
твоего
плеча
беззвёздной
ночью,
And
just
in
case
you
feel
you
wanna
hold
her
И
если
вдруг
ты
захочешь
обнять
её,
You'll
have
a
pocketful
of
starlight
У
тебя
будет
целый
карман
звёздного
света.
(Pocketful
of
starlight)
(mm,
hm,
hm,
hm,
hmm)
(Карман
звёздного
света)
(мм,
хм,
хм,
хм,
хмм)
Catch
a
falling
star
and
put
it
in
your
pocket
(catch
a
falling
star
and-)
Поймай
падающую
звезду
и
спрячь
её
в
карман
(поймай
падающую
звезду
и-),
Never
let
it
fade
away
(never
let
it
fade
away)
Не
дай
ей
угаснуть
никогда
(не
дай
ей
угаснуть
никогда),
Catch
a
falling
star
and
put
it
in
your
pocket
(catch
a
falling
star
and-)
Поймай
падающую
звезду
и
спрячь
её
в
карман
(поймай
падающую
звезду
и-),
Save
it
for
a
rainy
day
(save
it
for
a
rainy
day)
Сохрани
её
на
дождливый
день
(сохрани
её
на
дождливый
день),
Save
it
for
a
rainy,
rainy-rainy,
day
Сохрани
её
на
дождливый,
дождливый-дождливый
день.
For
when
your
troubles
start
multiplyin′
and
they
just
might
Ведь
когда
твои
проблемы
начнут
умножаться,
а
они
могут,
It's
easy
to
forget
them
without
tryin'
Их
легко
забыть,
даже
не
пытаясь,
With
just
a
pocketful
of
starlight
С
целым
карманом
звёздного
света.
Catch
a
falling
star
and
put
it
in
your
pocket
(catch
a
falling
star
and-)
Поймай
падающую
звезду
и
спрячь
её
в
карман
(поймай
падающую
звезду
и-),
Never
let
it
fade
away
(never
let
it
fade
away)
Не
дай
ей
угаснуть
никогда
(не
дай
ей
угаснуть
никогда),
Catch
a
falling
star
and
put
it
in
your
pocket
Поймай
падающую
звезду
и
спрячь
её
в
карман,
Save
it
for
a
rainy
day
Сохрани
её
на
дождливый
день.
(Save
it
for
a
rainy
day)
(Сохрани
её
на
дождливый
день)
Save
it
for
a
rainy
day
Сохрани
её
на
дождливый
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Vance, Lee Pockriss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.