Текст и перевод песни Perry Como - For Me and My Gal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For Me and My Gal
Для меня и моей девчонки
The
bells
are
ringin',
for
me
an'
my
gal,
Звонят
колокола,
для
меня
и
моей
девчонки,
The
birds
are
singin'
for
me
an'
my
gal,
Поют
птицы
для
меня
и
моей
девчонки,
Everybody's
been
knowin',
to
a
weddin'
they're
goin'
Все
знают,
что
на
свадьбу
идут,
An'
for
weeks
they've
been
sewin'
every
Susie
and
Sal'
...
И
неделями
шьют
все
эти
Сьюзи
и
Сал...
They're
congregatin'
(ding,
dong,
ding,
dong,)
Они
собираются
(дин,
дон,
дин,
дон)
For
me
an'
my
gal
(ding,
dong,
ding,
dong,)
Для
меня
и
моей
девчонки
(дин,
дон,
дин,
дон)
The
Parson's
waitin'
(ding,
dong,
ding,
dong,)
Священник
ждет
(дин,
дон,
дин,
дон)
For
me
and
my
gal
(ding,
dong,
ding,
dong,)
Меня
и
мою
девчонку
(дин,
дон,
дин,
дон)
An'
someday
I'm
gonna
build
a
little
home
for
two,
И
когда-нибудь
я
построю
маленький
дом
для
двоих,
Or
three
or
four,
or
more,
Или
троих,
или
четверых,
или
больше,
In
Loveland,
for
me
an'
my
gal
...
В
стране
Любви,
для
меня
и
моей
девчонки...
See
the
relatives
there,
lookin'
over
the
pair,
Вижу
там
родственников,
смотрящих
на
пару,
They
can
tell
at
a
glance,
it's
a
loving
romance,
Они
с
первого
взгляда
видят,
что
это
любовный
роман,
It's
a
wonderful
sight,
as
the
families
unite,
Это
чудесное
зрелище,
как
семьи
объединяются,
See
it
makes
the
boy
proud,
as
he
says
to
the
crowd
...
Видно,
как
гордится
парень,
говоря
толпе...
The
bells
are
ringin',
for
me
an'
my
gal,
Звонят
колокола,
для
меня
и
моей
девчонки,
The
birds
are
singin'
for
me
an'
my
gal,
Поют
птицы
для
меня
и
моей
девчонки,
Everyone's
been
knowin'
(all
our
friends
and
our
relations!)
Все
знают
(все
наши
друзья
и
родственники!),
To
a
weddin'
they're
goin'
(will
be
at
the
railroad
station!)
Что
на
свадьбу
идут
(будут
на
вокзале!),
An'
for
weeks
they've
been
sewin'
(or,
they'll
send
congratulations!)
И
неделями
шьют
(или
пришлют
поздравления!),
Every
Susie
and
Sal'
(.
.. for
me
an'
my
gal!)
Все
эти
Сьюзи
и
Сал
(...для
меня
и
моей
девчонки!)
They're
congregatin'
for
me
an'
my
gal,
Они
собираются
для
меня
и
моей
девчонки,
The
Parson's
waitin'
for
me
and
my
gal,
Священник
ждет
меня
и
мою
девчонку,
An'
someday
I'm
gonna
build
a
little
home
for
two,
И
когда-нибудь
я
построю
маленький
дом
для
двоих,
(Or
three
or
four,)
or
more,
(or
more!)
(Или
троих,
или
четверых,)
или
больше,
(или
больше!)
In
Loveland!
(Loveland!)
В
стране
Любви!
(В
стране
Любви!)
In
Loveland!
(Loveland!)
В
стране
Любви!
(В
стране
Любви!)
In
Loveland,
for
me
an'
my
gal!
В
стране
Любви,
для
меня
и
моей
девчонки!
And
E.
Ray
Goetz,
published
1917
И
Э.
Рэй
Гетц,
опубликовано
в
1917
году
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Meyer, E. Leslie, R. Goetz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.