Perry Como - Frosty the Snowman (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Perry Como - Frosty the Snowman (Remastered)




Frosty the Snowman (Remastered)
Морозный снеговик (Ремастированная версия)
Frosty the snowman,
Морозный снеговик,
Was a jolly happy soul,
Была веселая душа,
With a corncob pipe and a button nose,
С кукурузной трубкой и носом-пуговкой,
And two eyes made of coal.
И двумя глазами из угля.
Frosty the snowman,
Морозный снеговик,
Is a fairytale, they say.
Это сказка, говорят.
He was made of snow,
Он был сделан из снега,
But the children know
Но дети знают,
How he came to life one day.
Как он однажды ожил.
There must have been some magic in
Должно быть, было какое-то волшебство в
That old silk they found,
Старом шелке, который они нашли,
For when they placed it on his head,
Ведь когда они надели его ему на голову,
He began to dance around!
Он начал танцевать!
Oh, frosty, the snowman,
О, Морозный снеговик,
Was alive as he could be;
Был таким живым, каким только мог быть;
And the children say
И дети говорят,
He could laugh and play,
Что он мог смеяться и играть,
Just the same as you and me.
Прямо как ты и я, милая.
Frosty, clumsy as he can be
Морозный, неуклюжий, какой только может быть,
See him lopping along!
Смотри, как он ковыляет!
Off he goes on an icicle spree
Он отправляется на сосульчатую прогулку
With a happy song!
С веселой песней!
Frosty the snowman,
Морозный снеговик,
Knew the sun was hot that day,
Знал, что солнце жаркое в тот день,
So he said, "let's run, and we'll have some fun,
Поэтому он сказал: "Давайте побежим, и повеселимся,
Now, before I melt away."
Пока я не растаял."
Down to the village,
Вниз, в деревню,
With a broomstick in his hand,
С метлой в руке,
Runnin' here and there,
Бегая туда-сюда,
All around the square,
По всей площади,
Sayin', "catch me if you can."
Говоря: "Поймайте меня, если сможете."
He led them down the streets of town,
Он провел их по улицам города,
Right to the traffic cop ...
Прямо к регулировщику...
And only paused a moment,
И остановился лишь на мгновение,
When he heard him holler, "stop!"
Когда услышал его крик: "Стой!"
Hmm, frosty the snowman,
Хмм, Морозный снеговик,
Had to hurry on his way,
Должен был спешить в путь,
But he waved goodbye, sayin' "don't you cry,
Но он помахал на прощание, сказав: "Не плачьте,
I'll be back again some day."
Я вернусь когда-нибудь."
Thumpety, thump thump, thumpety, thump thump ...
Топ-топ-топ, топ-топ-топ...
Look at frosty go!
Смотрите, как Морозный идет!
Thumpety, thump thump, thumpety, thump thump ...
Топ-топ-топ, топ-топ-топ...
Over the hills of snow!
По снежным холмам!





Авторы: Steve Nelson, Walter Jack Rollins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.