Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Route 66 (Remastered)
Шоссе 66 (Ремастеринг)
Mister
... you
may
... have
travelled
near
or
far,
Милая,
ты,
возможно,
путешествовала
близко
или
далеко,
But
you
haven't
seen
the
country,
Но
ты
не
видела
страны,
'Till
you've
seen
the
country
by
car!
Пока
не
увидела
её
из
автомобиля!
Mister
... may
I
... recommend
a
royal
route?
Милая,
позволь
мне
порекомендовать
тебе
царский
маршрут?
It
starts
in
illinois,
let
me
tell
you
boy!
Он
начинается
в
Иллинойсе,
позволь
рассказать
тебе,
дорогая!
If
you
ever
plan
to
motor
west,
Если
ты
когда-нибудь
планируешь
поездку
на
запад,
Travel
my
way,
take
the
highway,
that's
the
best!
Путешествуй
по
моему
пути,
езжай
по
шоссе,
это
лучший
вариант!
Get
your
kicks
... on
route
66!
Получи
удовольствие
... на
шоссе
66!
It
winds
from
chicago
to
l.a.,
Оно
вьётся
от
Чикаго
до
Лос-Анджелеса,
More
than
two
thousand
miles
all
the
way!
Более
двух
тысяч
миль
пути!
Get
your
kicks
... on
route
66!
Получи
удовольствие
... на
шоссе
66!
Now,
you
go
through
st.
louis,
joplin,
missouri,
Ты
проедешь
через
Сент-Луис,
Джоплин,
штат
Миссури,
And
oklahoma
city
is
a
mighty
purdy!
И
Оклахома-Сити
— очень
красивый
город!
You'll
see
amarillo,
gallup,
new
mexico,
Ты
увидишь
Амарилло,
Гэллап,
Нью-Мексико,
Flagstaff,
arizona,
don't
forget
winona,
Флагстафф,
Аризона,
не
забудь
про
Уинoну,
Kingman,
barstow,
san
bernardino!
Кингман,
Барстоу,
Сан-Бернардино!
Won't
you
get
hip
to
this
timely
tip,
Воспользуйся
этим
своевременным
советом,
When
you
make
that
california
trip?
Когда
отправишься
в
путешествие
по
Калифорнии?
Get
your
kicks
... on
route
66!
Получи
удовольствие
... на
шоссе
66!
Springfield,
illinois
... springfield,
missouri
too!
Спрингфилд,
Иллинойс
... Спрингфилд,
Миссури
тоже!
Seven
states,
count
'em,
seven,
Семь
штатов,
посчитай
их,
семь,
Spread
out
in
front
of
you!
Раскинулись
перед
тобой!
< instrumental
break
>
< instrumental
break
>
You'll
like
the
aroma,
of
tulsa,
oklahoma,
Тебе
понравится
аромат
Талсы,
Оклахома,
Albuquerque
and
tucumcari,
make
new
mexico
extraordinary!
Альбукерке
и
Тукумкари
делают
Нью-Мексико
необыкновенным!
You'll
wanna
own
a
piece
of
arizona,
Тебе
захочется
иметь
кусочек
Аризоны,
Needles,
essex,
amboy,
azusa,
Нидлс,
Эссекс,
Амбой,
Азуса,
No
one
in
sunny
cal
is
a
loser
...
Никто
в
солнечной
Калифорнии
не
проиграет
...
So
... get
hip
to
this
timely
tip,
Так
что
... воспользуйся
этим
своевременным
советом,
When
you
make
that
california
trip!
Когда
отправишься
в
путешествие
по
Калифорнии!
If
any
joe
... tells
you
to
go
... some
other
way,
Если
какой-нибудь
Джо
... скажет
тебе
ехать
... другим
путем,
Get
your
kicks
... on
route
66!
Получи
удовольствие
... на
шоссе
66!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Troup
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.