Текст и перевод песни Perry Como - St. Louis Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
St. Louis Blues
Блюз Сент-Луиса
I
hate
to
see,
that
evenin'
sun
go
down!
Как
не
хочется
видеть
закат!
I
hate
to
see,
that
evenin'
sun
go
down!
Как
не
хочется
видеть
закат!
'Cause
my
baby,
gone
and
left
this
town!
Ведь
моя
милая
покинула
этот
город!
Feelin'
tomorrow,
just
like
I
feel
today,
Если
завтра
буду
чувствовать
себя
так
же,
как
сегодня,
If
I'm
feelin'
tomorrow,
just
like
I
feel
today,
Если
завтра
буду
чувствовать
себя
так
же,
как
сегодня,
I'll
pack
my
trunk,
and
make
my
get-away!
Я
соберу
вещи
и
уеду
отсюда!
I
went
to
the
Gypsy,
to
get
my
fortune
told,
Я
пошёл
к
цыганке,
чтобы
узнать
свою
судьбу,
Yes,
I
went
to
the
Gypsy,
to
get
my
fortune
told,
Да,
я
пошёл
к
цыганке,
чтобы
узнать
свою
судьбу,
I
asked
the
Gypsy,
"What
does
the
future
hold?"
Я
спросил
цыганку:
"Что
ждёт
меня
в
будущем?"
Gypsy
told
me,
"Don't
you
wear
no
black!"
Цыганка
сказала
мне:
"Не
носи
чёрного!"
Hmmm!
The
Gypsy
told
me,
"Don't
you
wear
no
black!"
(No
black!)
Хмм!
Цыганка
сказала
мне:
"Не
носи
чёрного!"
(Никакого
чёрного!)
"Go
to
St.
Louis,
and
you
can
win
her
back!"
"Отправляйся
в
Сент-Луис,
и
ты
сможешь
вернуть
её!"
St.
Louis
woman,
with
her
diamond
rings,
Женщина
из
Сент-Луиса
с
её
бриллиантовыми
кольцами,
Pulls
this
man
around
by
her
apron
strings,
Вертит
этим
мужчиной,
как
хочет,
If
it
wasn't
for
powder
and
for
store-bought
hair,
Если
бы
не
пудра
и
покупные
волосы,
That
gal
I
love
wouldn't
h've
gone
nowhere,
nowhere!
Моя
любимая
никуда
бы
не
ушла,
никуда!
I
got
the
St.
Louis
Blues,
just
as
blue
as
I
can
be,
Меня
мучает
блюз
Сент-Луиса,
я
ужасно
грущу,
'Cause
that
gal's
got
a
heart,
like
a
rock
cast
in
the
sea,
Ведь
у
этой
девчонки
сердце,
как
камень
на
дне
морском,
Or
else
she
wouldn't
have
gone
so
far
from
me!
Иначе
она
бы
не
уехала
так
далеко
от
меня!
I
love
that
gal
like
a
school
boy
loves
his
pie,
Я
люблю
эту
девчонку,
как
школьник
любит
свой
пирог,
Like
a
Kentucky
Colonel
loves
his
mint
an'
his
rye,
Как
полковник
из
Кентукки
любит
свою
мяту
и
свой
виски,
I
love
that
gal,
yes
I
love
that
gal,
Я
люблю
эту
девчонку,
да,
я
люблю
эту
девчонку,
Yes,
I
love
that
gal
...
Да,
я
люблю
эту
девчонку
...
Until
... the
day
... I
die!
До
... самого
... дня
... моей
... смерти!
Words
and
Music
by
W.
C.
Handy
Слова
и
музыка:
У.
К.
Хэнди
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Handy, John Dankworth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.