Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wind Beneath My Wings - Remastered
Ветер под моими крыльями - Ремастированная версия
It
must
have
been
cold
there
in
my
shadow,
Должно
быть,
тебе
было
холодно
в
моей
тени,
To
never
have
sunlight
on
your
face?
Никогда
не
видеть
солнечного
света
на
своем
лице.
You've
been
content
to
let
me
shine,
Ты
была
довольна,
позволяя
мне
сиять,
You
always
walked
a
step
behind.
Ты
всегда
шла
на
шаг
позади.
I
was
the
one
with
all
the
glory
Я
был
тем,
у
кого
вся
слава,
While
you
were
the
one
with
all
the
strength,
В
то
время
как
ты
была
той,
у
кого
вся
сила,
Only
a
face
without
a
name,
Только
лицо
без
имени,
I
never
once
heard
you
complain.
Я
ни
разу
не
слышал
твоих
жалоб.
Did
you
ever
know
that
you're
my
hero?
Знаешь
ли
ты,
что
ты
моя
героиня?
And
everything
I'd
like
to
be?
И
всем,
кем
я
хотел
бы
быть?
I
can
fly
higher
than
an
eagle,
Я
могу
летать
выше
орла,
'Cause
you
are
the
wind
beneath
my
wings!
Потому
что
ты
ветер
под
моими
крыльями!
It
might
have
appeared
to
go
unnoticed,
Возможно,
казалось,
что
это
осталось
незамеченным,
But
I've
got
it
all
here
in
my
heart!
Но
я
храню
все
это
в
своем
сердце!
I
want
you
to
know
I
know
the
truth,
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
знаю
правду,
I
would
be
nothin'
without
you!
Я
был
бы
никем
без
тебя!
Did
you
ever
know
that
you're
my
hero?
Знаешь
ли
ты,
что
ты
моя
героиня?
And
everything
I'd
like
to
be?
И
всем,
кем
я
хотел
бы
быть?
I
can
fly
higher
than
an
eagle,
Я
могу
летать
выше
орла,
'Cause
you
are
the
wind
beneath
my
wings,
Потому
что
ты
ветер
под
моими
крыльями,
You
are
the
wind
beneath
my
wings!
Ты
ветер
под
моими
крыльями!
And
Jeff
Silbar,
1983,
1988
И
Джефф
Силбар,
1983,
1988
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEFF SILBAR, LARRY J. HENLEY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.