Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birds At The Dock (Cycle Reprise)
Vögel am Dock (Zyklus Reprise)
Let
me
start,
let
me
start
Lass
mich
anfangen,
lass
mich
anfangen
Let
me
start,
let
me
start
Lass
mich
anfangen,
lass
mich
anfangen
Nah,
let
me,
let
me,
let
me
start
here
Nein,
lass
mich,
lass
mich,
lass
mich
hier
anfangen
Let
me
start
when
my
brain
was
a
young
person
Lass
mich
anfangen,
als
mein
Gehirn
noch
jung
war
Talked
all
day,
got
some
pain,
left
my
tongue
hurting
Den
ganzen
Tag
geredet,
Schmerzen
bekommen,
meine
Zunge
tat
weh
Could
never
pretend
I'm
perfect
Konnte
nie
so
tun,
als
wäre
ich
perfekt
Pulled
down
the
dumb
curtain
Zog
den
dummen
Vorhang
runter
Threw
it
in
the
fireplace
and
I
burnt
it
Warf
ihn
ins
Kaminfeuer
und
verbrannte
ihn
I
should
break
my
whole
body
and
rip
out
my
jaw
Ich
sollte
meinen
ganzen
Körper
zerbrechen
und
mir
den
Kiefer
rausreißen
Self-mutilation
should
not
be
against
the
law
Selbstverstümmelung
sollte
nicht
gegen
das
Gesetz
verstoßen
Officers
forcing
people
in
confines
with
their
cars
Beamte
zwingen
Leute
mit
ihren
Autos
in
die
Enge
Poke
all
these
bullets
in
peoples
skulls
like
Charizard
Stechen
all
diese
Kugeln
in
die
Schädel
der
Leute
wie
Glurak
Boom,
fuck
a
cop
Boom,
scheiß
auf
einen
Bullen
I
just
wanted
to
say
that
Ich
wollte
das
nur
mal
sagen
Would
rather
have
a
person
that
I
love
than
have
a
Maybach
Hätte
lieber
eine
Person,
die
ich
liebe,
als
einen
Maybach
Ooh,
I
don't
got
neither
Ooh,
ich
habe
keins
von
beiden
Wanna
go
back
to
school
and
apologize
to
my
teacher
Möchte
zurück
zur
Schule
gehen
und
mich
bei
meiner
Lehrerin
entschuldigen
'Cause
she
was
just
doing
her
job,
like
shit
Denn
sie
hat
nur
ihren
Job
gemacht,
Scheiße
Ain't
mean
to
throw
my
binder
at
your
head
Wollte
dir
meinen
Ordner
nicht
an
den
Kopf
werfen
And
walking
out
the
room
under
my
breath
call
you
a
stupid
bitch
Und
aus
dem
Zimmer
gehen
und
dich
unter
meinem
Atem
eine
dumme
Schlampe
nennen
It
wasn't
my
fault,
it
was
the
voices
in
the
back
of
cerebellum
yelling
Es
war
nicht
meine
Schuld,
es
waren
die
Stimmen
in
meinem
Kleinhirn,
die
schrien
Murder
Yourself
Bring
dich
um
I
ain't
wanna
do
it,
but
I
tried
to
(pussy)
Ich
wollte
es
nicht
tun,
aber
ich
habe
es
versucht
(Pussy)
If
you
had
people
in
your
head
telling
you
to
jump,
then
you
would
dive
too
Wenn
du
Leute
in
deinem
Kopf
hättest,
die
dir
sagen
würden,
dass
du
springen
sollst,
dann
würdest
du
auch
springen
Listen
to
me,
you
should
just
do
it
Hör
mir
zu,
du
solltest
es
einfach
tun
No,
he
shouldn't
'cause
he's
got
a
dream
that
he's
pursuing
Nein,
sollte
er
nicht,
denn
er
hat
einen
Traum,
den
er
verfolgt
Well
if
you
think
about
it,
you
should
Nun,
wenn
du
darüber
nachdenkst,
solltest
du
(Shut
the
fuck
up)
(Halt
die
Fresse)
Oh
shit,
he
mean
business
this
time
Oh
Scheiße,
er
meint
es
diesmal
ernst
Motherfucker
yelling
in
his
collared
shirt
Mistkerl,
der
in
seinem
Hemd
mit
Kragen
schreit
Little
bitty
bitch,
you
cannot
talk
to
birds
Kleine
Schlampe,
du
kannst
nicht
mit
Vögeln
reden
So
why
you
whistle
at
him
on
the
dock
they
cannot
hear
your
words
Also,
warum
pfeifst
du
ihn
am
Dock
an,
sie
können
deine
Worte
nicht
hören
The
bird
flocked
over
to
my
shoulder
and
landed
on
it
Der
Vogelschwarm
flog
zu
meiner
Schulter
und
landete
darauf
Clamoring
that
I
should
get
a
life
and
learn
to
handle
it
Forderten
lautstark,
dass
ich
mir
ein
Leben
suchen
und
lernen
sollte,
damit
umzugehen
That
hurt
my
feelings
Das
hat
meine
Gefühle
verletzt
Then
the
bird
flew
away
and
turned
into
the
ceiling
Dann
flog
der
Vogel
weg
und
verwandelte
sich
in
die
Decke
Please
come
back,
you
flew
too
far
Bitte
komm
zurück,
du
bist
zu
weit
geflogen
Don't
want
to
sit
on
this
dock
alone
Ich
will
nicht
allein
auf
diesem
Dock
sitzen
I
don't
want
to
sit
on
this
dock
alone
Ich
will
nicht
allein
auf
diesem
Dock
sitzen
But
I
guess
I
could
Aber
ich
denke,
ich
könnte
es
I
mean
what
else
am
I
gonna
do
Ich
meine,
was
soll
ich
sonst
tun
Am
I
gonna
chase
the
bird
Soll
ich
dem
Vogel
hinterherjagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perry Maysun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.