Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
I
do
is
paint
Shit
Alles,
was
ich
tue,
ist
Scheiße
malen
I
could
wear
my
feelings
on
my
wrist
like
a
bracelet
Ich
könnte
meine
Gefühle
wie
ein
Armband
an
meinem
Handgelenk
tragen
Big
city
dreams
behind
the
eyes
get
up
and
chase
it
Großstadträume
hinter
den
Augen,
steh
auf
und
jage
sie
Cracks
in
the
mind
from
every
episode
till
brain
split
Risse
im
Verstand
von
jeder
Episode,
bis
das
Gehirn
zerspringt
Cracks
in
the
mind
from
every
episode
till
brain
split
Risse
im
Verstand
von
jeder
Episode,
bis
das
Gehirn
zerspringt
Uhh,
and
now
I'm
pacing
on
a
rooftop
Uhh,
und
jetzt
laufe
ich
auf
einem
Dach
auf
und
ab
Listening
to
raindrops
Höre
Regentropfen
zu
Wilting
as
the
days
rot
Verwelkend,
während
die
Tage
verrotten
How
I'm
gon'
make
it
if
I'm
in
this
room
forever
Wie
soll
ich
es
schaffen,
wenn
ich
für
immer
in
diesem
Raum
bin?
Bussin
at
the
mic
voice
louder
than
a
new
Beretta
Ich
schreie
ins
Mikrofon,
meine
Stimme
lauter
als
eine
neue
Beretta
Perhaps
we'll
all
find
some
peace
within
the
emptiness
Vielleicht
finden
wir
alle
etwas
Frieden
in
der
Leere
Revved
engine
equivalent
it's
louder
than
the
severance
Aufheulender
Motor,
gleichbedeutend,
es
ist
lauter
als
die
Trennung
Broke
nerves
and
a
severed
wrist,
proverbs
ima
get
to
this
Kaputte
Nerven
und
ein
abgetrenntes
Handgelenk,
Sprichwörter,
ich
werde
das
schaffen
Beggars
can't
be
choosers
fuck
the
world
I'm
taking
everything
Bettler
können
nicht
wählerisch
sein,
scheiß
auf
die
Welt,
ich
nehme
alles
Yeah,
vomit
stained
rug
just
a
sign
of
all
my
extra
hunger
Ja,
mit
Erbrochenem
befleckter
Teppich,
nur
ein
Zeichen
meines
zusätzlichen
Hungers
Alcohol
the
fuel
fucker
Alkohol,
der
Treibstoff,
du
Mistkerl
I
am
just
oh
so
grateful,
that
I
ain't
let
them
pills
turn
my
mind
to
Play-doh
Ich
bin
einfach
so
dankbar,
dass
ich
nicht
zugelassen
habe,
dass
diese
Pillen
meinen
Verstand
in
Knete
verwandeln
Heyoo
I
am
on
the
way
down
the
hill
Heyoo,
ich
bin
auf
dem
Weg
den
Hügel
hinunter
Someone
cut
the
fucking
breaks
and
I
think
they
wanna
kill,
me
Jemand
hat
die
verdammten
Bremsen
durchgeschnitten
und
ich
glaube,
sie
wollen
mich
töten,
Süße
Sacrificing
everything
for
this
I'm
guilty
Ich
opfere
alles
dafür,
ich
bin
schuldig
Yelling
souls
in
fucking
mics
until
they
feel
me
Schreiende
Seelen
in
verdammten
Mikros,
bis
sie
mich
fühlen
Just
keep
a
little
bit
of
dreams
in
every
pocket
of
the
pants
Behalte
einfach
ein
bisschen
von
Träumen
in
jeder
Hosentasche
I'll
pull
it
out
so
we
could
dance
Ich
hole
sie
heraus,
damit
wir
tanzen
können
I'll
pull
it
out
and
we
could
dance
Ich
hole
sie
heraus,
und
wir
könnten
tanzen
My
biggest
inspiration
told
me
lean
into
depression
Meine
größte
Inspiration
sagte
mir,
ich
solle
mich
in
die
Depression
fallen
lassen
Crashing
cars
and
sippin'
fuckin
hard
will
lead
me
in
directions
Autos
crashen
und
verdammt
viel
saufen
wird
mich
in
die
richtige
Richtung
lenken
Hyper
venting,
paper
bag,
not
to
mention,
going
mad
Hyperventilieren,
Papiertüte,
ganz
zu
schweigen
davon,
verrückt
zu
werden
Hungry
as
I
ever
been
one
left
and
I
take
the
last
Hungrig
wie
eh
und
je,
einer
geht
und
ich
nehme
den
Letzten
I
don't
need
my
legs
to
walk
hoe
Ich
brauche
meine
Beine
nicht
zum
Gehen,
Schlampe
Live
inside
my
mind
I
took
a
bat
and
then
I
broke
both
Ich
lebe
in
meinem
Kopf,
ich
nahm
einen
Schläger
und
brach
beide
Uhh,
toes
in
the
dirty
earth
underneath
Uhh,
Zehen
in
der
schmutzigen
Erde
darunter
Lemme
speak
for
myself
to
hold
and
keep
my
own
peace
Lass
mich
für
mich
selbst
sprechen,
um
meinen
eigenen
Frieden
zu
bewahren
Self
loathing
motherfucker
Selbsthassender
Mistkerl
Depression
is
my
motif,
don't
sleep,twisted
but
we
proceed
Depression
ist
mein
Motiv,
schlafe
nicht,
verdreht,
aber
wir
machen
weiter
Getting
cabin
fever
I
ain't
left
my
room
in
three
days
Ich
bekomme
Lagerkoller,
ich
habe
mein
Zimmer
seit
drei
Tagen
nicht
verlassen
At
the
bedside
on
both
knees
Am
Bett
auf
beiden
Knien
Praying
for
what's
next
Betend
für
das,
was
als
nächstes
kommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perry Maysun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.