Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meant Something
Bedeutete etwas
I
thought
when
I
told
you
Ich
dachte,
als
ich
dir
sagte,
I
love
you
it
did
something
dass
ich
dich
liebe,
hätte
es
etwas
bewirkt.
I
ain't
say
it
for
fun
Ich
habe
es
nicht
zum
Spaß
gesagt,
Girl
It
my
meant
something
Mädchen,
es
bedeutete
mir
etwas.
Friendships
don't
come
with
vacations
Freundschaften
kommen
nicht
mit
Urlauben,
Hibachi
at
geisha
Hibachi
bei
Geisha,
Me
painting
yo
cover
ich,
der
dein
Cover
malt,
And
learning
yo
pages
und
deine
Seiten
lernt.
I
learned
from
my
mother
Ich
habe
von
meiner
Mutter
gelernt,
It
take
a
lil
patience
dass
es
ein
wenig
Geduld
braucht.
I
got
it
together
Ich
habe
mich
gefasst,
They
took
off
my
braces
sie
haben
meine
Zahnspange
entfernt.
I'm
sipping
this
sprite
Ich
nippe
an
dieser
Sprite,
Dirty
cup
with
no
chasers
schmutziger
Becher
ohne
Verfolger.
I'm
down
with
what
ever
Ich
bin
mit
allem
einverstanden,
You
kinda
worth
changing
du
bist
es
irgendwie
wert,
dich
zu
ändern.
I'll
be
gone
in
November
Ich
werde
im
November
weg
sein,
Pray
for
me
don't
chase
me
bete
für
mich,
jage
mich
nicht.
Need
me
some
time
Brauche
etwas
Zeit,
Seem
like
time
just
been
racing
scheint,
als
würde
die
Zeit
nur
rasen.
Went
thru
depression
them
woods
I
was
facing
Ging
durch
Depressionen,
diesen
Wäldern
stellte
ich
mich.
I
took
me
a
poof
and
realized
that
it
ain't
me
Ich
nahm
einen
Zug
und
erkannte,
dass
ich
das
nicht
bin.
She
say
you
don't
love
me
Sie
sagt,
du
liebst
mich
nicht,
Sometimes
me
neither
manchmal
ich
mich
auch
nicht.
Genuine
soul
grab
my
heart
it's
in
pieces
Ehrliche
Seele,
greif
nach
meinem
Herzen,
es
ist
in
Stücken.
Don't
agree
with
my
mind
Stimme
meinem
Verstand
nicht
zu,
My
heart
wanted
for
treason
mein
Herz
wollte
es
aus
Verrat.
Hold
back
if
you
like
me
Halt
dich
zurück,
wenn
du
mich
magst,
Don't
make
it
to
easy
mach
es
nicht
zu
einfach.
Conversations
at
night
Gespräche
in
der
Nacht,
I'm
a
real
deep
nigga
ich
bin
ein
wirklich
tiefgründiger
Kerl,
Ion
think
with
my
heart
ich
denke
nicht
mit
meinem
Herzen.
Need
a
real
dick
pleaser
Brauche
eine,
die
wirklich
auf
Schwänze
steht.
Fool
me
once
that's
a
shame
on
you
Verarsch
mich
einmal,
das
ist
deine
Schuld,
Fool
me
twice
I
spin
the
block
get
even
verarsch
mich
zweimal,
ich
drehe
eine
Runde
um
den
Block,
um
es
auszugleichen.
Don't
really
be
trusting
these
bitches
Vertraue
diesen
Schlampen
nicht
wirklich,
Call
Trish
if
I
need
her
rufe
Trish
an,
wenn
ich
sie
brauche.
My
Fav
And
My
Best
And
My
Sis
Meine
Liebste,
meine
Beste
und
meine
Schwester,
All
I
needed
alles,
was
ich
brauchte.
Desires
for
love
Sehnsucht
nach
Liebe,
But
I
always
get
dubbed
aber
ich
werde
immer
abgewiesen.
Karma
I
was
young
Karma,
ich
war
jung,
Why
I
get
mistreated
warum
werde
ich
schlecht
behandelt?
Maybe
she
ain't
the
one
Vielleicht
ist
sie
nicht
die
Richtige,
Maybe
she
is
the
one
vielleicht
ist
sie
die
Richtige,
I'm
the
same
with
either
mir
ist
beides
recht.
Who
said
it
was
easy
done
Wer
hat
gesagt,
dass
es
einfach
ist,
You
know
if
it's
easy
it's
done
du
weißt,
wenn
es
einfach
ist,
ist
es
getan.
And
I'm
a
incomplete
nigga
Und
ich
bin
ein
unvollständiger
Kerl,
Tryna
see
what
the
talk
about
versuche
zu
verstehen,
worüber
geredet
wird.
Both
grown
get
into
and
talk
it
out
Beide
erwachsen,
lass
uns
darüber
reden.
Paint
my
picture
I'm
sketching
the
canvas
now
Male
mein
Bild,
ich
skizziere
jetzt
die
Leinwand.
Pick
yo
brain
I
can't
fuck
up
my
energy
Fordere
dein
Gehirn
heraus,
ich
kann
meine
Energie
nicht
verschwenden.
Fuck
that
pussy
you
gotta
be
interesting
Scheiß
auf
diese
Muschi,
du
musst
interessant
sein,
Cause
Sex
only
good
till
you
nut
denn
Sex
ist
nur
gut,
bis
du
kommst.
After
that
I
need
someone
that's
into
me
Danach
brauche
ich
jemanden,
der
auf
mich
steht.
So
I
gotta
make
sure
your
love
is
pure
Also
muss
ich
sicherstellen,
dass
deine
Liebe
rein
ist.
Fuck
them
habits
I'm
changing
yo
tendencies
Scheiß
auf
diese
Gewohnheiten,
ich
ändere
deine
Tendenzen.
Cook
In
the
lab
and
come
home
we
got
chemistry
Kochen
im
Labor
und
wenn
wir
nach
Hause
kommen,
haben
wir
Chemie.
Keep
me
a
strap
cause
I
know
niggas
envy
me
Habe
immer
eine
Waffe
dabei,
weil
ich
weiß,
dass
mich
Typen
beneiden.
Still
on
the
trap
I'm
too
real
for
the
industry
Immer
noch
im
Geschäft,
ich
bin
zu
real
für
die
Industrie.
Talked
to
a
label
they
told
me
they
into
me
Habe
mit
einem
Label
gesprochen,
sie
sagten
mir,
sie
stehen
auf
mich.
Was
More
bout
my
music
ain't
care
bout
the
inner
me
Es
ging
mehr
um
meine
Musik,
mein
Inneres
war
ihnen
egal.
Ones
that
don't
care
bout
the
inner
me
those
be
the
enemies
Die,
denen
mein
Inneres
egal
ist,
das
sind
die
Feinde.
Shells
hit
the
ground
and
the
rest
going
into
em
Hülsen
treffen
den
Boden
und
der
Rest
geht
in
sie
hinein.
Extrovert
But
I
can't
fuck
with
you
niggas
Extrovertiert,
aber
ich
kann
nichts
mit
euch
Typen
anfangen.
Got
my
hands
full
with
a
hand
full
of
bitches
Habe
meine
Hände
voll
mit
einer
Handvoll
Schlampen.
My
friend
coo
and
they
getting
on
with
me
Meine
Freunde
sind
cool
und
sie
verstehen
sich
mit
mir.
I
dare
you
to
think
I'm
one
of
these
niggas
Ich
fordere
dich
heraus,
zu
denken,
ich
wäre
einer
dieser
Typen.
I
came
up
from
40's
to
shorties
Ich
bin
von
40ern
zu
Kleingeld
aufgestiegen,
The
children
neglect
me
die
Kinder
vernachlässigen
mich,
My
people
ignored
me
meine
Leute
ignorierten
mich.
I
hopped
in
a
sections
Ich
bin
in
eine
Sektion
gesprungen,
I
tested
the
water
ich
habe
das
Wasser
getestet.
These
niggas
ain't
answer
Diese
Typen
haben
nicht
geantwortet,
I
put
down
the
ball
ich
habe
den
Ball
fallen
gelassen.
Damn
I
wasted
my
talent
Verdammt,
ich
habe
mein
Talent
verschwendet.
I
was
checking
my
wallet
Ich
habe
mein
Portemonnaie
überprüft,
I'm
Down
bad
on
my
balance
mein
Kontostand
ist
im
Minus.
I
copped
me
a
scale
Ich
habe
mir
eine
Waage
besorgt
And
I
picked
up
the
package
und
das
Paket
abgeholt.
Then
12
took
the
heat
Dann
hat
die
Polizei
die
Ware
beschlagnahmt,
I
can't
be
out
here
lacking
one
of
one
ich
kann
hier
nicht
nachlässig
sein,
einer
von
einer
Art.
He
Say
he
me
then
he
capping
Er
sagt,
er
wäre
ich,
dann
lügt
er.
Toting
guns
til
I
got
caught
up
in
traffic
Trug
Waffen,
bis
ich
im
Verkehr
erwischt
wurde.
They
dragging
they
feet
when
they
saying
it's
static
Sie
zögern,
wenn
sie
sagen,
es
ist
statisch.
Duck
off
at
the
top
live
my
life
like
a
attic
Verstecke
mich
ganz
oben,
lebe
mein
Leben
wie
auf
einem
Dachboden.
In
love
with
the
money
I
hate
it's
from
trapping
Verliebt
in
das
Geld,
ich
hasse
es,
dass
es
vom
Dealen
kommt.
God
mom
said
she
like
what
I'm
doing
Gottes
Mutter
sagte,
sie
mag,
was
ich
tue,
TT
said
boy
keep
going
TT
sagte,
Junge,
mach
weiter.
They
usually
be
paint
my
picture
Sie
malen
normalerweise
mein
Bild,
From
these
hating
niggas
von
diesen
hassenden
Typen,
Like
they
know
what
I'm
doing
als
ob
sie
wüssten,
was
ich
tue.
Be
the
man
in
my
city
Floyd
Bin
der
Mann
in
meiner
Stadt,
Floyd,
Bitch
I'm
Grown
don't
address
me
as
boy
Schlampe,
ich
bin
erwachsen,
nenn
mich
nicht
Junge.
I'm
rocking
designer
but
this
shit
ain't
make
me
Ich
trage
Designer,
aber
das
hat
mich
nicht
gemacht,
This
niggas
be
being
decoys
diese
Typen
sind
Lockvögel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianni Blackwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.