Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When Morning Sweeps the Eastern Sky
Когда утро озарит восточный небосвод
Christ
is
coming
back
to
reign
upon
the
earth
again,
Христос
вернется,
чтобы
снова
править
на
земле,
The
saints
are
looking
forward
to
the
morning
by
and
by.
Святые
с
нетерпением
ждут
утра
грядущего
дня.
We
will
have
no
Satan
and
no
sorrow,
fear,
or
pain.
У
нас
не
будет
ни
сатаны,
ни
печали,
ни
страха,
ни
боли,
When
morning
sweeps
across
the
eastern
sky.
Когда
утро
озарит
восточный
небосвод.
Oh
happy
day
in
glory
when
morning
sweeps
the
sky.
О,
счастливый
день
во
славе,
когда
утро
озарит
небосвод.
I'll
bid
the
world
and
its
sorrow
goodbye
(Oh,
hallelujah)
Я
попрощаюсь
с
миром
и
его
печалью
(О,
Аллилуйя)
When
morning
sweeps
across
the
eastern
sky.
Когда
утро
озарит
восточный
небосвод.
I'll
be
in
the
rapture
with
the
ones
who
are
supreme
Я
буду
в
восторге
с
теми,
кто
превосходен,
The
saints
to
the
morning
glory
by
and
by
Святые
в
утренней
славе
грядущего
дня.
What
a
happy
meeting,
what
a
mighty
jubilee,
Какая
счастливая
встреча,
какое
могучее
ликование,
When
morning
sweeps
across
the
eastern
sky.
Когда
утро
озарит
восточный
небосвод.
Oh
happy
day
in
glory
when
morning
sweeps
the
sky.
О,
счастливый
день
во
славе,
когда
утро
озарит
небосвод.
I'll
bid
the
world
and
its
sorrow
goodbye
(Oh,
hallelujah)
Я
попрощаюсь
с
миром
и
его
печалью
(О,
Аллилуйя)
Saints
that
are
here
will
be
caught
up
in
the
air
Святые,
что
здесь,
будут
восхищены
в
воздух,
When
morning
sweeps
across
the
eastern
sky.
Когда
утро
озарит
восточный
небосвод.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: O A Parris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.