Persen - Bad Romance (feat. Ja3c & Laxe) - перевод текста песни на немецкий

Bad Romance (feat. Ja3c & Laxe) - Persenперевод на немецкий




Bad Romance (feat. Ja3c & Laxe)
Bad Romance (feat. Ja3c & Laxe)
Donnez moi d'la maille que j'devienne millionaire et qu'je perde la tête
Gebt mir Kohle, damit ich Millionär werde und den Verstand verliere
Que chaque jour de ma vie j'me rapelle plus d'la veille
Dass ich mich jeden Tag meines Lebens nicht mehr an den Vortag erinnere
À croire que c'est comme ça que j'vai oublier ma peine
Als ob ich so meinen Kummer vergessen könnte
Donnez moi d'la maille que j'en ai beaucoup et qu'je perde la tête
Gebt mir Kohle, dass ich viel davon habe und den Verstand verliere
Donnez moi d'la maille
Gebt mir Kohle
Moi toute ma vie j'en ai rêvé
Ich habe mein ganzes Leben davon geträumt
Les frères à mes côtés, micro dans la main j'vois toutes les mains levées
Die Brüder an meiner Seite, Mikro in der Hand, ich sehe alle Hände erhoben
J'ai noyé le seum dans un reuvé
Ich habe den Frust in einem Glas ertränkt
J'ai mis tout mon coeur dans un refrain
Ich habe mein ganzes Herz in einen Refrain gesteckt
J'ai mis les galères sur le côté
Ich habe die Probleme beiseite geschoben
J'suis dans la cabine et tout va bien
Ich bin in der Kabine und alles ist gut
Yeah
Yeah
Sur tous les visages j'vois des sourires
Auf allen Gesichtern sehe ich ein Lächeln
J'ai trouvé ma place plus besoin de courir
Ich habe meinen Platz gefunden, brauche nicht mehr zu rennen
Bisou Marcel merci pour les souvenirs
Kuss Marcel, danke für die Erinnerungen
Les gens qui crient, étoiles dans les yeux j'veux plus bouger d'ici
Die Leute schreien, Sterne in den Augen, ich will mich nicht mehr wegbewegen
Les gens qui crient, étoiles dans les yeux j'veux plus bouger d'ici
Die Leute schreien, Sterne in den Augen, ich will mich nicht mehr wegbewegen
Elle me dit reste un peu, le monde est méchant dehors
Sie sagt mir, bleib ein bisschen, die Welt ist böse draußen
Mais nous on casse des tepor, poto j'veux pas finir dans l'décors
Aber wir machen Türen kaputt, Kumpel, ich will nicht in der Kulisse enden
Elle me dit reste un peu, le monde est méchant dehors
Sie sagt mir, bleib ein bisschen, die Welt ist böse draußen
Mais nous on casse des tepor, poto j'veux pas finir dans l'décors
Aber wir machen Türen kaputt, Kumpel, ich will nicht in der Kulisse enden
Le temps file sur le cadran et l'effectif rétrécit
Die Zeit verrinnt auf dem Zifferblatt und die Mannschaft schrumpft
RAF de tes récits
Scheiß auf deine Geschichten
Même la vision troublée j'reste précis
Selbst mit verschwommener Sicht bleibe ich präzise
La vie est terne depuis qu'elle a gouté le poison
Das Leben ist trüb, seit sie das Gift gekostet hat
Reste de teu dans son paxon
Ein Rest Gras in ihrer Tüte
Poto remet du sky dans la boisson
Kumpel, schenk mehr Whiskey ins Getränk
L'ambition à Hercules
Die Ambition von Herkules
Donc le brouillard on écume
Also durchkämmen wir den Nebel
C'est tout pour mon pécule
Alles für mein Vermögen
Poto c'est tout pour mon pécule
Kumpel, alles für mein Vermögen
La tête est remplie d'rêves donc on s'remplit les chepos
Der Kopf ist voller Träume, also füllen wir unsere Taschen
J'écoute que mes rêves et mes chepros
Ich höre nur auf meine Träume und meine Kumpels
Poto RAF de ton jepro
Kumpel, scheiß auf dein Geplapper
Reste de prod sous les canines, reste de snare dans l'cendar
Ein Rest von Produktion unter den Eckzähnen, ein Rest von Snare im Aschenbecher
J'veux pas rester dans vos standards
Ich will nicht in euren Standards bleiben
Poto j'vais pas m'lever pour un 100 balles
Kumpel, ich steh nicht für 100 Euro auf
Des rêves dans l'crane, mais des meugra dans l'çoncal
Träume im Schädel, aber Krümel in der Tüte
J'te fais du sale sur son calme
Ich mach was Schmutziges auf ihre Ruhe
Jamais je chétou la combre came
Niemals verrate ich die geheime Soße.
Elle me dit reste un peu, le monde est méchant dehors
Sie sagt mir, bleib ein bisschen, die Welt ist böse draußen
Mais nous on casse des tepor, poto j'veux pas finir dans l'décors
Aber wir machen Türen kaputt, Kumpel, ich will nicht in der Kulisse enden
Elle me dit reste un peu, le monde est méchant dehors
Sie sagt mir, bleib ein bisschen, die Welt ist böse draußen
Mais nous on casse des tepor, poto j'veux pas finir dans l'décors
Aber wir machen Türen kaputt, Kumpel, ich will nicht in der Kulisse enden
Mal de tête en c'moment
Kopfschmerzen im Moment
Une chaleur assomante
Eine erdrückende Hitze
Viens on lâche les commandes
Komm, wir lassen das Steuer los
J'sais qu'tu veux qu'on recommence
Ich weiß, du willst, dass wir neu anfangen
Pour le futur c'est comment
Wie sieht es mit der Zukunft aus
J'pensais pas que ça serait autant
Ich hätte nicht gedacht, dass es so viel sein würde
T'es un movie, un roman
Du bist ein Film, ein Roman
J'veux me sauver en t'sauvant
Ich will mich retten, indem ich dich rette
Bad, bad romance
Schlimme, schlimme Romanze
Bad, bad romance
Schlimme, schlimme Romanze
J'veux me sauver en t'sauvant
Ich will mich retten, indem ich dich rette
Bad, bad romance
Schlimme, schlimme Romanze
J'aimerais danser l'disque est rayé
Ich würde gerne tanzen, die Platte hat einen Sprung
J'ai vu la voisine effrayée
Ich habe die Nachbarin verängstigt gesehen
Bebe j'ai l'cerveau embrouillé
Baby, mein Gehirn ist verwirrt
Bad, bad romance
Schlimme, schlimme Romanze
Pour un sourire j'peux tout lâcher
Für ein Lächeln kann ich alles aufgeben
Seul dans la nuit coeur arraché
Allein in der Nacht, Herz herausgerissen
Ca surprend qui qu'jsois vite attaché
Es überrascht niemanden, dass ich schnell gebunden bin
Bad, bad romance
Schlimme, schlimme Romanze





Авторы: Ja3c .


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.