Persen - Portraits (Outro) - перевод текста песни на английский

Portraits (Outro) - Persenперевод на английский




Portraits (Outro)
Portraits (Outro)
Au milieu, yeu'z dans l'vide, sourire triste
In the middle, eyes in the void, sad smile
Marche comme un p'tit ieuv', pieute plus tard
Walking like a little wolf, crying later
Pourquoi tu m'parles? T'sais qu'j'oublie vite
Why are you talking to me? You know I forget quickly
J'vis entre les menteurs, les haineux et les pourris flics
I live among liars, haters, and crooked cops
Au coin du feu dans ma laine, j'm'entraine
By the fire in my wool, I'm training
Dehors j'vois qu'des pinguins
Outside I only see penguins
Qu'est ce qui s'passe après un joint?
What happens after one joint?
Qu'est ce qui s'passe après 20 joints?
What happens after 20 joints?
Ça fait des années qu'j'attend l'20 juin
I've been waiting for June 20th for years
Sa mère, j'vais pas mieux
Damn it, I'm not doing any better
Smile dans ma paire, goût amer
Smile on my face, bitter taste
C'est quand la dernière fois qu'j'ai dit "on va l'faire"?
When was the last time I said "we're gonna do it"?
Hugo, tu t'souviens des premiers textes?
Hugo, do you remember the first texts?
Des premières bières? des premiers beds?
The first beers? The first beds?
Pourquoi?
Why?
Le shit ça m'fait ni voler ni tout voir
Weed doesn't make me fly or see everything
Ça rend juste mes paupières lourdes
It just makes my eyelids heavy
Tête à tête avec morphée, ma mains dans ses boucles
Face to face with Morpheus, my hand in her curls
J'donne le blues sur mes portraits
I give the blues on my portraits
J'donne mes portraits sur ces textes
I give my portraits on these texts
Donc ils vont pas danser d'bout
So they're not gonna dance standing up
J'suis sur d'mes frères
I'm sure of my brothers
Mais j'sais pas trop qui c'est
But I don't really know who they are
J'sais pas trop dire "j't'aime"
I don't really know how to say "I love you"
P'tit pers' sur Lausanne, j'écris c'texte
Little Pers' in Lausanne, I'm writing this text
J'ai tout donné dans ces titres mec
I gave everything in these tracks, man
Et j'sais toujours pas sourire merde
And I still don't know how to smile, damn it
Sa mère, j'suis encore?
Damn, where am I again?
C'est quelle heure?
What time is it?
C'est quelle heure?
What time is it?
J'ai mal au crâne...
I have a headache...





Авторы: Persen Lmnq


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.