Persen - 021 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Persen - 021




021
021
Yo, j'déteste le monde et mes textes le montrent
Йоу, ненавижу этот мир, и мои тексты это демонстрируют.
Persen, ce mec de l'ombre trouve chaque prétexte
Persen, этот парень из тени, находит для этого любой предлог.
Bon pour s'allumer une tige d'un mètre de long
Готов скурить метровый косяк.
J'suis un maitre en rap
Я мастер репа.
J'aime être en Ralph avec les Nikes
Люблю быть в Ralph Lauren с кроссовками Nike.
J'me reveille, je check le mic
Просыпаюсь, проверяю микрофон
Et c'est parti: j'vide mon coeur dans l'carnet
И понеслась: выливаю душу в блокнот.
Mon portefeuille dans Camel
Мой бумажник в магазине Camel.
Et toutes les frites dans l'cornet
И всю картошку фри в кулёк.
Lausanne sud, ya pas d'thugs dans l'corner
Южная Лозанна, здесь нет бандитов на углу.
Mais ya les flics quand même
Но копы всё равно есть.
La moitié des types dans l'commerce
Половина парней в торговле.
Leurs filles, des féministes bobos
Их девушки феминистки-хипстерши,
Qui RT des pics d'clodo pendant quelle vivent au chaud
Которые ретвитят фото бомжей, пока живут в тепле.
Dégouté des ressois ou elles tisent au goulot
Меня тошнит от приемов, где они напиваются.
J'les vois déja sucer des bites au boulot
Я уже вижу, как они сосут хер на работе
Pour des primes, le nouveau p'tit il touche autant que toi
За премии, новый парень получает столько же, сколько и ты.
C'est la vie enculo
Вот такая дерьмовая жизнь.
Et si tu pense qu'j'suis qu'un con, retour a la première ligne
И если ты думаешь, что я просто придурок, вернись к первой строке.
Crois pas qu'je les vise
Не думай, что я целюсь в них.
Mais bon je dérive
Но ладно, я отвлекся.
Une seule question: qu'est ce qu'il restera de mes disques
Один вопрос: что останется от моих треков?
J'suis dans l'021
Я в 021.
Depuis l'époque on m'appelait sur l'021
Со времён, когда мне звонили на 021.
J'suis dans l'021
Я в 021.
Depuis l'époque on m'appelait sur l'021
Со времён, когда мне звонили на 021.
J'connais Lausanne par coeur
Я знаю Лозанну наизусть.
J'l'ai vu a chaque heure, chaque mois, chaque saison
Я видел её каждый час, каждый месяц, каждый сезон.
Chaque toit, chaque maison
Каждую крышу, каждый дом.
J'deambule au bol,
Брожу по центру.
Putain d'hiver, chaque pas j'claque des dents
Чёртова зима, на каждом шагу стучу зубами.
J'vois qu'le réchauffement tue l'automne
Вижу, как потепление убивает осень.
J'prend un bus au bol
Сажусь в автобус.
Et j'adore cette ville
И обожаю этот город.
Faut qu'je torde les feats
Должен порвать эти фиты,
Pour mettre l'or sur son nom
Чтобы прославить её имя.
J'fais des efforts tu l'entend
Я стараюсь, ты же слышишь.
Ici, j'aime bien vivre même si j'me tue lentement
Здесь мне нравится жить, даже если я медленно убиваю себя.
J'crame un bout d'shit
Курю косяк.
J'ai besoin d'ça pour qu'j'oublie pendant
Мне это нужно, чтобы забыть на
2,3 heures qu'j'suis q'un outil
2-3 часа, что я всего лишь инструмент.
J'passe a Flo-R, souvenirs d'enfance
Прохожу мимо Flo-R, воспоминания детства.
J'suis dans l'021
Я в 021.
Depuis l'époque on m'appelait sur l'021
Со времён, когда мне звонили на 021.
J'suis dans l'021
Я в 021.
Depuis l'époque on m'appelait sur l'021
Со времён, когда мне звонили на 021.
J'me réveille et j'enregistre en slip
Просыпаюсь и записываюсь в трусах.
J'ai l'flow d'un astèque
У меня флоу ацтека.
J'en ai marre d'écouter vos couplets lasdeg
Мне надоело слушать ваши унылые куплеты.
J'sais pas combien d'fois j'ai dit qu'j'étais l'meilleur, c'est pas vrai
Не знаю, сколько раз я говорил, что я лучший, это не так.
Mais j'en suis pas très loin
Но я не так уж далёк от этого.
"J'suis pas l'meilleur mais j'suis putain d'fort"
не лучший, но я чертовски хорош".
H24 dehors plus personne m'appelle sur mon 021
24/7 никто не звонит мне на мой 021.
Cher Père Noel, j'veux être très fort blindé humble
Дорогой Дедушка Мороз, я хочу быть очень сильным, богатым, скромным
Et vivre loin d'ces timps
И жить подальше от этих времен.
Chaque jour j'me dit, quelle chance j'ai d'être a Lausanne
Каждый день я говорю себе, как мне повезло быть в Лозанне.
Donc j'dois la faire briller, j'crois bien j'lui vaux ça
Поэтому я должен сделать её знаменитой, думаю, она этого заслуживает.
Maman t'inquiètes j'suis pas un lossa
Мам, не волнуйся, я не неудачник.
Mais bon on reparle après
Но ладно, поговорим об этом позже.
J'tèj mon mégot par la f'nêtre
Выкидываю бычок в окно
Et j'prépare la crème
И готовлю рифмы.
Quand j'vais pas bien, j'm'échappe par la rime
Когда мне плохо, я убегаю в рифмы.
J'suis sur les mers, je rame jusqu'à voir la rive
Я в открытом море, гребу, пока не увижу берег.
J'analyse, après j'canarde, j'tire, t'inquiètes que j'frappe la cible
Анализирую, а затем стреляю, не волнуйся, я попаду в цель.
Ma paire d'Asics au C33
Моя пара Asics в C33.
Ma paire de Nikes a la table
Моя пара Nike на столе.
Le bed on l'crame, en freestyle on est imbattable
Мы жжём кровать, в фристайле нам нет равных.
P'têtre que c'est amateur
Может, это и любительщина,
Mais ya qu'ça dans mon armature
Но это всё, что у меня есть.
Et c'tait pas le choix de mère nature
И это был не выбор матери-природы.
Nan, j'ai taffé comme un bâtard
Нет, я пахал, как проклятый.
Ouais
Да.





Авторы: Persen ,, Persen Lmnq

Persen - 021
Альбом
021
дата релиза
19-06-2020

1 021

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.