Persen - 3,4,5 H - перевод текста песни на немецкий

3,4,5 H - Persenперевод на немецкий




3,4,5 H
3,4,5 H
(Fin d'soirée j'trébuche sur le trottoir, han
(Ende des Abends stolpere ich über den Bürgersteig, han
Fin d'soirée j'trébuche sur le trottoir, han)
Ende des Abends stolpere ich über den Bürgersteig, han)
Fin d'soirée j'trébuche sur le trottoir
Ende des Abends stolpere ich über den Bürgersteig
3, 4, 5 Jamais trop tard
3, 4, 5 Niemals zu spät
334 Jamais d'costard
334 Niemals im Anzug
(Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais)
(Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals)
Fin d'soirée j'trébuche sur le trottoir
Ende des Abends stolpere ich über den Bürgersteig
3, 4, 5 Jamais trop tard
3, 4, 5 Niemals zu spät
334 Jamais d'costard
334 Niemals im Anzug
(Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais)
(Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals)
'Faut qu'je les baffe je lépar de ces 'tasses
Ich muss sie schlagen, ich lecke diese Schlampen ab
Il faut qu'je mange les parts de ces tartes
Ich muss die Stücke dieser Kuchen essen
Jamais je danse (Nan, nan)
Ich tanze niemals (Nein, nein)
Jamais je danse je suis pas de ces gars
Ich tanze niemals, ich bin nicht einer dieser Typen
Accroches-toi bien tu va graille des frappes
Halt dich gut fest, du wirst Schläge einstecken
J'viens d'Sous-Gare j'suis buté sous Jack
Ich komme aus Sous-Gare, bin bekifft unter Jack
J'rentre chez oim j'ai fumé tout l'pax
Ich gehe nach Hause, habe das ganze Päckchen geraucht
Ces petit mecs gros tu les doubles pas
Diese kleinen Jungs, die überholst du nicht
Sur les soundtrack on tue les pouffiasses
Auf den Soundtracks bringen wir die Tussis um
Je suis l'meilleur j'ai sué pour ça
Ich bin der Beste, ich habe dafür geschwitzt
Je joue à la Place de Milan comme si je jouait à San Siro
Ich spiele am Place de Milan, als ob ich in San Siro spielen würde
Soirée avec d'la beuh, du shit, d'la tise mais sans sirop
Abend mit Gras, Hasch, Stoff, aber ohne Sirup
Si t'as envie d'flow on est les gens qu'il t'faut
Wenn du flowen willst, sind wir die Leute, die du brauchst
Anti cops, on est anti cops
Anti Cops, wir sind Anti Cops
Coeurs en titane, on guédra sans guitare
Herzen aus Titan, wir chillen ohne Gitarre
Quand j'imagine qu'y'a 2 ans j'rappais n'importe quoi, n'importe comment
Wenn ich mir vorstelle, dass ich vor 2 Jahren irgendwas gerappt habe, irgendw
Apporte-moi un peu d'pommade
Bring mir etwas Pomade
J'la roule (Et puis) j'la crame et je stop le temps
Ich drehe sie (Und dann) verbrenne ich sie und halte die Zeit an
Pour toi Sous-Gare c'est trop fort je pense
Für dich ist Sous-Gare zu heftig, denke ich
Pour toi Sous-Gare c'est trop fort je pense
Für dich ist Sous-Gare zu heftig, denke ich
Fin d'soirée j'trébuche sur le trottoir
Ende des Abends stolpere ich über den Bürgersteig
3, 4, 5 Jamais trop tard
3, 4, 5 Niemals zu spät
334 Jamais d'costard
334 Niemals im Anzug
(Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais)
(Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals)
Fin d'soirée j'trébuche sur le trottoir
Ende des Abends stolpere ich über den Bürgersteig
3, 4, 5 Jamais trop tard
3, 4, 5 Niemals zu spät
334 Jamais d'costard
334 Niemals im Anzug
(Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais)
(Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals)
Du mal à marcher
Schwierigkeiten zu gehen
En plus j'vais pas la bas, merde
Außerdem gehe ich nicht dorthin, Scheiße
J'passe le salam à Laxe
Ich grüße Laxe
Bababam sur les racistes de l'Alabama
Bababam auf die Rassisten von Alabama
Si tu veux fly passe à la baraque
Wenn du fliegen willst, komm vorbei
(Lausanne Sud)
(Lausanne Süd)
Notre avenir on assure
Unsere Zukunft sichern wir
Donne ta prod on la bute
Gib deine Produktion, wir zerstören sie
Bon j'm'allume un dernier
Gut, ich zünde mir einen Letzten an
'Vec la lueur dla lune
Mit dem Schein des Mondes
Tu m'salue, j'te salue sauf si tes
Du grüßt mich, ich grüße dich, außer wenn du
Un suceur de putes
Ein Hurenbock bist
Posé sur les mêmes bancs 'vec plusieur gus'
Auf denselben Bänken sitzen mit mehreren Typen
Discutant de plus heureux jour
Über glücklichere Tage diskutieren
(Square)
(Square)
T'sais qu'j'fuck en deepthroat
Du weißt, dass ich die Leute, die Liebe vortäuschen,
Les personnes qui fake love
Deepthroat ficke
Moi j'fais d'l'or sur les prods
Ich mache Gold auf den Produktionen
T'sais qu'j'fuck en deepthroat
Du weißt, dass ich die Leute, die Liebe vortäuschen,
Les personnes qui fake love
Deepthroat ficke
Moi j'fais d'l'or sur les prods
Ich mache Gold auf den Produktionen
Rarement je marche 'vec les pieds sur la terre
Selten gehe ich mit den Füßen auf der Erde
Rarement je parle 'vec mon coeur plus ma tête
Selten spreche ich mit meinem Herzen mehr als mit meinem Kopf
Ou ma bite
Oder meinem Schwanz
Mec tu sais ou j'habite
Mann, du weißt, wo ich wohne
A Lausanne sous la ligne
In Lausanne unter der Linie
De chemin ferré, dans ton intérêt
Der Eisenbahn, in deinem Interesse
Dis qu'j'suis trop fort et met pas d'point d'interro'
Sag, dass ich zu stark bin und setz kein Fragezeichen
J'laisse blanc à tous les points d'l'interro'
Ich lasse alle Fragezeichen leer
J'vais faire un album j'rajoute un zéro
Ich werde ein Album machen, ich füge eine Null hinzu
Fin d'soirée j'trébuche sur le trottoir
Ende des Abends stolpere ich über den Bürgersteig
3, 4, 5 Jamais trop tard
3, 4, 5 Niemals zu spät
334 Jamais d'costard
334 Niemals im Anzug
(Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais)
(Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals)
Fin d'soirée j'trébuche sur le trottoir
Ende des Abends stolpere ich über den Bürgersteig
3, 4, 5 Jamais trop tard
3, 4, 5 Niemals zu spät
334 Jamais d'costard
334 Niemals im Anzug





Авторы: Persen Lmnq


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.