Текст и перевод песни Perturbazione - A Luce Spenta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Luce Spenta
При выключенном свете
Sono
solo
le
tre
e
mezza
del
mattino
Только
половина
четвертого
утра
Come
fare
a
prendere
sonno
non
lo
so
Как
уснуть,
я
не
знаю
Mi
rigiro
con
la
faccia
verso
il
muro
Я
поворачиваюсь
лицом
к
стене
Ma
il
tuo
viso
da
una
foto
mi
fa
ciao
Но
твое
лицо
с
фотографии
машет
мне
Lasciami
dormire
per
un
po'
Дай
мне
поспать
немного
Non
ho
voglia
di
pensare
ancora
a
te
Не
хочу
думать
о
тебе
снова
Sono
solo
le
tre
e
mezza
del
mattino
Только
половина
четвертого
утра
Che
ti
prende?
che
succede,
amore
mio?
Что
с
тобой?
Что
происходит,
любовь
моя?
Non
capisco
questa
fretta
di
partire
Не
понимаю
этой
спешки
уйти
Se
parliamo
per
un
po'
che
male
c'è?
Если
мы
поговорим
немного,
что
в
этом
плохого?
Fammi
un
po'
di
posto
accanto
a
te
Потеснись
немного
рядом
с
собой
E
raccontami
da
capo
di
noi
due
И
расскажи
мне
сначала
о
нас
двоих
Non
è
importante
Это
не
важно
Non
è
stata
certo
tutta
colpa
tua
Конечно,
не
всё
было
твоей
виной
Non
sei
colpevole
Ты
не
виновата
Si
vedeva
lontano
un
chilometro
Это
было
видно
за
километр
Mi
mancava
il
coraggio
di
ammetterlo
Мне
не
хватало
смелости
признать
это
Sono
solo
e
non
c'è
niente
da
capire
Я
один,
и
тут
нечего
понимать
Se
ti
dico
che
doveva
andar
così
Если
я
говорю,
что
так
и
должно
было
быть
Siamo
soli
ma
se
penso
a
cosa
è
stato
Мы
одни,
но
если
я
думаю
о
том,
что
было
Mi
ripeto
che
ho
sbagliato
tutto
Я
повторяю
себе,
что
всё
испортил
Non
è
solamente
volontà
Дело
не
только
в
желании
Non
è
solamente
il
tuo
destino
Дело
не
только
в
твоей
судьбе
Non
è
importante
Это
не
важно
Non
è
stata
certo
tutta
colpa
tua
Конечно,
не
всё
было
твоей
виной
Non
sei
colpevole
Ты
не
виновата
Si
vedeva
lontano
un
chilometro
Это
было
видно
за
километр
Mi
mancava
il
coraggio
di
ammetterlo
Мне
не
хватало
смелости
признать
это
Se
soltanto
riuscissi
a
spiegartelo
Если
бы
только
я
смог
тебе
это
объяснить
Son
passate
le
tre
e
mezza
del
mattino
Прошло
половина
четвертого
утра
Lentamente
il
cielo
volge
al
chiaro
Медленно
небо
светлеет
Chiudo
gli
occhi
e
cerco
il
buio
come
un
faro
Я
закрываю
глаза
и
ищу
темноту,
как
маяк
Il
fantasma
del
passato
è
andato
via
Призрак
прошлого
ушел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristiano Lo Mele, Elena Diana, Rossano Antonio Lo Mele, Pier Luigi Giancursi, Tommaso Cerasuolo, Stefano Milano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.